Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arrestaties werden verricht en hoeveel stadionverboden werden " (Nederlands → Frans) :

1. a) Hoeveel boetes werden dit seizoen uitgeschreven voor overlast? b) Hoeveel arrestaties werden verricht en hoeveel stadionverboden werden uitgedeeld? c) Heeft u een overzicht per club?

1. a) Combien d'amendes ont été infligées pour nuisances, cette saison ? b) À combien d'arrestations a-t-on procédé et combien d'interdictions de stade ont été imposées ? c) Pouvez-vous nous fournir un aperçu par club ?


Hoe werd de selectie daarbij gemaakt van wel en niet te controleren huizen/inwoners? c) Hoeveel processen-verbaal werden opgesteld en aangaande welke inbreuken? d) Hoeveel arrestaties werden er verricht?

Comment la sélection des habitations/résidents à contrôler a-t-elle été effectuée? c) Combien de procès-verbaux ont été dressés concernant quelles infractions? d) Combien d'arrestations ont été opérées?


4. Hoeveel personen werden er na hun administratieve aanhouding vervolgd? Hoeveel stadionverboden werden er opgelegd aan supporters van Beerschot en FC Luik?

4. Combien de personnes ont été poursuivies, au-delà de l'arrestation administrative et combien d'interdictions de stade ont été prononcées, du côté anversois et du côté liégeois?


2. a) Wordt er steevast gecontroleerd of deze ingevoerde honden beantwoorden aan de vereiste rabiësvaccinatie? b) Hoeveel controles werden de afgelopen vijf jaar, jaarlijks, verricht? c) Hoeveel overtredingen werden hiertegen vastgesteld?

2. a) Contrôle-t-on systématiquement si ces chiens importés répondent à l'obligation de vaccin contre la rage? b) Combien de contrôles ont-ils été effectués sur les cinq dernières années, annuellement? c) Combien d'infractions à cette obligation de contrôle ont-elles été constatées?


Twee arrestaties werden verricht, waarbij een landgenoot en een Nederlander werden opgepakt.

Deux personnes ont été arrêtées, un compatriote et un ressortissant néerlandais.


B. overwegende dat het hardhandige politieoptreden heeft geleid tot gevechten met de betogers, die zich snel hebben uitgebreid naar andere steden in Turkije, en overwegende dat bij deze gevechten vier mensen zijn omgekomen en meer dan duizend werden gewond, dat massale arrestaties zijn verricht en dat ernstige schade is veroorzaakt aan particuliere en publieke eigendom; overwegende dat op grote schaal traangas is ingezet waarbij er traangasgranaten rechtstreeks op de betogers zijn afgevuurd, waardoor ernstige verwondingen werden toegebracht;

B. considérant que l'intervention brutale de la police a entraîné des affrontements avec les manifestants, qui se sont rapidement propagés dans d'autres villes de Turquie, et que ces affrontements ont fait quatre morts et plus d'un millier de blessés, ont conduit à des arrestations massives et ont provoqué de graves dommages pour la propriété publique et privée; considérant que la police a recouru au gaz lacrymogène, y compris en visant directement les manifestants à l'aide de grenades lacrymogènes, causant par là des blessures graves;


B. overwegende dat het hardhandige politieoptreden heeft geleid tot gevechten met de betogers, die zich snel hebben uitgebreid naar andere steden in Turkije, en overwegende dat bij deze gevechten vier mensen zijn omgekomen en meer dan duizend werden gewond, dat massale arrestaties zijn verricht en dat ernstige schade is veroorzaakt aan particuliere en publieke eigendom; overwegende dat op grote schaal traangas is ingezet waarbij er traangasgranaten rechtstreeks op de betogers zijn afgevuurd, waardoor ernstige verwondingen werden toegebracht;

B. considérant que l'intervention brutale de la police a entraîné des affrontements avec les manifestants, qui se sont rapidement propagés dans d'autres villes de Turquie, et que ces affrontements ont fait quatre morts et plus d'un millier de blessés, ont conduit à des arrestations massives et ont provoqué de graves dommages pour la propriété publique et privée; considérant que la police a recouru au gaz lacrymogène, y compris en visant directement les manifestants à l'aide de grenades lacrymogènes, causant par là des blessures graves;


10. steunt de inspanningen van de Colombiaanse regering om op te treden tegen straffeloosheid en moordaanslagen tegen vakbondsbestuurders en mensenrechtenactivisten, die zich bijvoorbeeld uit in een toename van het aantal opsporingsambtenaren van het Colombiaanse Openbaar Ministerie (FGN), dat vooral in het geval van de onderzoeken naar misdaden gepleegd tegen vakbondsleden groeide van 100 opsporingsambtenaren in 2010 tot 243 in 2011; ook werden volgens de IAO tussen 2010 en juni 2011 355 arrestaties verricht, en 88 von ...[+++]

10. soutient les efforts déployés par le gouvernement colombien pour lutter contre l'impunité et les meurtres de syndicalistes et de défenseurs des droits de l'homme, qui se traduisent, par exemple, par une augmentation du nombre d'enquêteurs affectés au parquet général, qui, spécifiquement dans le cas des enquêtes menées sur les meurtres de syndicalistes, est passé de 100 en 2010 à 243 en 2011; observe également que, selon l'OIT, entre 2010 et juin 2011, 355 personnes ont été mises en détention, 88 condamnations ont été prononcées et 483 personnes ont été condamnées pour des crimes contre des syndicalistes; souligne, à cet égard, l'im ...[+++]


10. steunt de inspanningen van de Colombiaanse regering om op te treden tegen straffeloosheid en moordaanslagen tegen vakbondsbestuurders en mensenrechtenactivisten, die zich bijvoorbeeld uit in een toename van het aantal opsporingsambtenaren van het Colombiaanse Openbaar Ministerie (FGN), dat vooral in het geval van de onderzoeken naar misdaden gepleegd tegen vakbondsleden groeide van 100 opsporingsambtenaren in 2010 tot 243 in 2011; ook werden volgens de IAO tussen 2010 en juni 2011 355 arrestaties verricht, en 88 von ...[+++]

10. soutient les efforts déployés par le gouvernement colombien pour lutter contre l'impunité et les meurtres de syndicalistes et de défenseurs des droits de l'homme, qui se traduisent, par exemple, par une augmentation du nombre d'enquêteurs affectés au parquet général, qui, spécifiquement dans le cas des enquêtes menées sur les meurtres de syndicalistes, est passé de 100 en 2010 à 243 en 2011; observe également que, selon l'OIT, entre 2010 et juin 2011, 355 personnes ont été mises en détention, 88 condamnations ont été prononcées et 483 personnes ont été condamnées pour des crimes contre des syndicalistes; souligne, à cet égard, l'im ...[+++]


De regering gaf 3000 leden van de federale politie van de staat Mexico opdracht om hard op te treden. Daarbij werden ongeveer 279 arrestaties verricht. Onder meer drie EU-burgers werden aangehouden: Samantha Diezmar (Duitsland), Maria Sastres Torrida (Spanje) en Cristina Vals Fernández (Spanje).

Le gouvernement a ordonné une répression brutale, à laquelle ont participé 3000 membres de la Police fédérale préventive (Policía Federal Preventiva) de l'État de Mexico et dont le bilan est d'environ 279 arrestations, au nombre desquelles on trouve trois citoyennes de l'Union européenne: Samantha Diezmar (Allemagne), Maria Sastres Torrida (Espagne) et Cristina Vals Fernández (Espagne).


w