Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "armoede te leven of hiermee dreigen " (Nederlands → Frans) :

Uit de feiten blijkt dat het vooral die personen zijn die het zich financieel kunnen permitteren die dergelijke individuele aanvullende pensioenverzekeringen afsluiten, daar waar de personen die in armoede te leven of hiermee dreigen in contact te komen verstoken blijven van deze bijkomende verzekering.

Les faits montrent que ce sont surtout les personnes qui peuvent se le permettre financièrement qui concluent de telles assurances-pensions complémentaires individuelles, alors que les personnes vivant dans la pauvreté ou risquant d'y être confrontées n'ont pas accès à ce type d'assurance complémentaire.


Uit de feiten blijkt dat het vooral die personen zijn die het zich financieel kunnen permitteren die dergelijke individuele aanvullende pensioenverzekeringen afsluiten, daar waar de personen die in armoede te leven of hiermee dreigen in contact te komen verstoken blijven van deze bijkomende verzekering.

Les faits montrent que ce sont surtout les personnes qui peuvent se le permettre financièrement qui concluent de telles assurances-pensions complémentaires individuelles, alors que les personnes vivant dans la pauvreté ou risquant d'y être confrontées n'ont pas accès à ce type d'assurance complémentaire.


Sociale overdrachten: sociale bijstand verleend door overheidsinstanties en maatschappelijke organisaties aan mensen die in armoede leven of dreigen in armoede terecht te komen.

Transferts sociaux: aide sociale apportée aux personnes vivant dans la pauvreté ou risquant de connaître le dénuement, par des organismes publics et civils.


46. stelt dat beleid dat erop is gericht om te zorgen voor een evenwicht tussen gezins- en beroepsleven, vrouwen in staat stelt om beter om te gaan met ouder worden, aangezien werk zorgt voor een hogere levenskwaliteit; is van oordeel dat een dergelijk beleid vrouwen ook in staat stelt de salariskloof te vermijden, alsmede het hiermee verband houdende risico van armoede later in het leven, omdat het gevolgen heeft voor de hoogte van de betaalde pensioenbijdragen als vrouw ...[+++]

46. affirme que les politiques visant à concilier vie familiale et vie professionnelle permettent aux femmes de mieux surmonter le vieillissement, considérant que le travail améliore la qualité de vie; est d'avis que ces politiques permettent, du reste, d'éviter tout écart salarial et, par conséquent, le risque de pauvreté à un âge avancé, alors que, pour concilier vie familiale et vie professionnelle, les femmes doivent choisir de travailler à temps partiel, de manière occasionnelle ou atypique, ce qui se répercute sur les cotisations de pension;


Zoals eerder al is benadrukt, heeft ook Europa hiermee te maken: vandaag de dag leven bijna tachtig miljoen Europese burgers in armoede – 16 procent van de bevolking van de Unie – waaronder ruim negentien miljoen kinderen.

Comme cela a déjà été souligné, l’Europe n’est pas épargnée: aujourd’hui, près de 80 millions de nos concitoyens, soit 16 % de la population de l’Union, vivent dans la pauvreté. Parmi eux, il y a plus de 19 millions d’enfants.


Het Nederlandse besluit heeft verder bevestigd dat het sociale evenwicht en de sociale samenstelling valide doelstellingen zijn van het overheidsbeleid om staatssteun te rechtvaardigen, en deze niet alleen voor te behouden aan degenen die in extreme armoede leven of die in die situatie dreigen terecht te komen.

La décision des Pays-Bas a en outre confirmé que la mixité sociale et la cohésion sociale sont des objectifs de politique publique valables pour lesquels une aide d’État peut être justifiée et pas seulement pour les personnes vivant dans une pauvreté extrême ou risquant de tomber dans la pauvreté.


Naar schatting leven in Europa meer dan veertig miljoen mensen in armoede, terwijl nog eens veertig miljoen burgers in armoede dreigen te vervallen.

En Europe, il est estimé que plus de 40 millions de personnes vivent dans la pauvreté et que presque 40 millions d’autres sont menacées de pauvreté.


Lissabon heeft niet belet dat 78 miljoen mensen in armoede dreigen te leven en dat een groot deel van de gecreëerde jobs vaak precaire jobs zijn die geen waardig inkomen opleveren.

Lisbonne n’a pas empêché le fait que 78 millions de personnes risquent de passer sous le seuil de la pauvreté et que beaucoup des emplois créés soient précaires et n’offrent pas un revenu décent.


Ongeveer 18% van de bevolking, of meer dan 60 miljoen mensen, dreigen in armoede te vervallen omdat zij leven onder een minimum, dat is vastgesteld op 60% van het mediaan equivalent inkomen.

Environ 18% de la population, soit plus de 60 millions de personnes sont exposées au risque de pauvreté dans la mesure où leurs revenus sont inférieurs au seuil de 60% du revenu médian équivalent.


Er bestaat geen magisch middel om de armoede te bestrijden of uit te roeien. De economische crisis maakt het de mensen die in armoede leven of in armoede dreigen te verzeilen, niet gemakkelijker.

La crise économique complique encore l'existence des personnes vivant dans la pauvreté ou menacées par celle-ci.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'armoede te leven of hiermee dreigen' ->

Date index: 2024-02-04
w