Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "armoede betreft heb ik gezegd wat vandaag mijn " (Nederlands → Frans) :

Wat de armoede betreft, heb ik gezegd wat vandaag mijn mening is over dat probleem, dat vooral acuut is in Afrika ten zuiden van de Sahara.

Bien sûr, concernant la pauvreté, j'ai dit ce que j'en pensais aujourd'hui de ce problème qui est essentiellement concentré sur le continent africain en Afrique subsaharienne.


Wat de armoede betreft, heb ik gezegd wat vandaag mijn mening is over dat probleem, dat vooral acuut is in Afrika ten zuiden van de Sahara.

Bien sûr, concernant la pauvreté, j'ai dit ce que j'en pensais aujourd'hui de ce problème qui est essentiellement concentré sur le continent africain en Afrique subsaharienne.


Wat de Belgische diplomatie betreft, heb ik met name tijdens mijn werkbezoek aan Skopje in april (2015) de Macedonische parlementsleden opgeroepen om de nodige verantwoordelijkheid aan de dag te leggen om een einde te maken aan de politieke crisis.

Au niveau de la diplomatie belge, j'avais eu à coeur lors de mes entretiens avec des représentants macédoniens, notamment lors de ma visite de travail à Skopje en avril (2015), d'appeler à la responsabilité de chacun dans le règlement de la crise politique.


Wat de vergoedingen aan vrijwilligers van private ziekenwagendiensten betreft, heb ik mijn administratie de opdracht gegeven een onderzoek ter zake uit te voeren.

En ce qui concerne les allocations octroyées aux bénévoles de services d'ambulance privés, j'ai donné mission à mon administration afin de procéder à un examen.


Tenslotte heb ik de noodzaak om de veiligheid van Israël te garanderen onderlijnd. 2. Wat het Franse initiatief betreft, heb ik tijdens mijn verschillende onderhouden ter plaatse kunnen vaststellen dat de meningen duidelijk uiteenlopen tussen de Israëlische gesprekspartners die pleiten voor directe bilaterale onderhandelingen zonder voorafgaande voorwaarden en de Palestijnse gesprekspartners die een onderhandelingsproces willen in een meer internationaal kader met een duidelijk gedefinieerde horizon.

J'ai enfin mis en exergue la nécessité de garantir la sécurité d'Israël. 2. En ce qui concerne l'initiative française, comme j'ai pu le constater lors de mes différents entretiens sur place, il est évident qu'il existe une divergence de vues très nette entre les interlocuteurs israéliens, qui plaident pour une négociation bilatérale directe et sans condition préalable, et les interlocuteurs palestiniens, qui souhaiteraient une négociation plus encadrée au niveau international et avec un horizon clairement défini.


Binnen mijn bevoegdheden, met name wat de organisatie van tweedelijnsopvang betreft, heb ik al mijn mogelijkheden uitgeput.

Dans le cadre de mes compétences, notamment au sens de l'organisation d'un accueil de deuxième ligne, j'ai épuisé au maximum mes possibilités.


3. Wat de personeelsinzet in de Hulpcentra 112/100 en de CIC 101 betreft, heb ik aan mijn administratie gevraagd om in eerste instantie wat de Hulpcentra 112/100 betreft, te bekijken of personeelsoptimalisatie mogelijk is door de huidige werkshiften te hertekenen.

3. En ce qui concerne l'engagement d'effectifs au sein des Centres de secours 112/100 et des CIC 101, j'ai demandé à mon administration d'examiner, pour ce qui concerne les Centres de secourus 112/100, si l'optimisation du personnel est possible en redessinant les shifts actuels.


Wat uw eerste vraag betreft, heb ik gezegd dat ik binnenkort overleg zal plegen met de minister van Buitenlandse Zaken.

Quant à la première question, j’ai dit qu’une concertation aurait lieu dans les prochains jours avec le ministre des Affaires étrangères.


Wat het defensiebeleid betreft, heb ik gezegd hoezeer we gehecht zijn aan een Europese kern, uiteraard rekening houdend met onze internationale overeenkomsten.

En ce qui concerne la politique de défense, j'ai eu l'occasion de dire l'importance que nous attachons à un pôle européen, à travers nos accords internationaux.


Wat de oprichting van een diplomatieke post in Tirana betreft, heb ik tegen mijn Albanese ambtsgenoot gezegd dat ik de opportuniteit daarvan zou onderzoeken binnen het kader van een globale beoordeling van onze vertegenwoordiging in het buitenland.

Concernant l'établissement d'un poste diplomatique à Tirana, j'ai indiqué à mon homologue albanais que je partageais le jugement d'opportunité et que j'étais disposé à en examiner la possibilité dans le cadre d'un exercice de réflexion global sur notre représentation à l'étranger.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'armoede betreft heb ik gezegd wat vandaag mijn' ->

Date index: 2022-08-30
w