Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "argumenten uiteen moeten zetten " (Nederlands → Frans) :

De Commissie heeft haar argumenten uiteen moeten zetten in een mededeling, die door het voltallige college van commissarissen is goedgekeurd.

La Commission était tenue d'expliquer sa position au moyen d'une communication adoptée par l’ensemble du collège des commissaires européens.


De korpschef of zijn plaatsvervanger en de voorzitter van het Comité I zullen gehoord worden in de Kamer van inbeschuldigingstelling teneinde er hun argumenten uiteen te zetten.

Le chef de corps ou son remplaçant et le président du Comité R seront entendus devant la chambre des mises en accusation afin d'y exposer leurs arguments.


De korpschef of zijn plaatsvervanger en de voorzitter van het Comité I zullen gehoord worden in de Kamer van inbeschuldigingstelling teneinde er hun argumenten uiteen te zetten.

Le chef de corps ou son remplaçant et le président du Comité R seront entendus devant la chambre des mises en accusation afin d'y exposer leurs arguments.


Het lijkt logisch dat, nu de verzoekende partij die de kans krijgt haar middelen en argumenten uiteen te zetten in haar verzoekschrift, er geen redenen zijn om haar daarna nog de kans te geven opmerkingen te formuleren.

Il semble logique que, dès lors que la partie demanderesse se voit offrir l'opportunité d'exposer ses moyens et arguments dans sa requête, il n'y ait plus aucune raison de lui donner ensuite encore la possibilité de formuler des observations.


c) Onze tussenkomst is gerechtvaardigd aangezien de Belgische Staat hierdoor de kans heeft gekregen haar argumenten uiteen te zetten.

c) Notre intervention est justifiée vu que l’État belge a ainsi reçu l’opportunité de développer ses arguments.


Het voorzitterschap, de Hoge Vertegenwoordiger en de Commissie zouden van de contacten met de Arabische partners, ook tijdens de top van de Liga van Arabische staten in Tunis op 29-30 maart 2004, gebruik moeten maken om onze visie uiteen te zetten en een op de lokale dimensie gerichte aanpak van de vraagstukken die deze strategie bestrijkt, aan te moedigen.

La présidence, le Haut Représentant et la Commission devraient utiliser les contacts avec les partenaires arabes, y compris lors du sommet de la Ligue des États arabes qui se tiendra à Tunis les 29 et 30 mars 2004, pour présenter notre vision des choses et encourager une approche dans laquelle les responsabilités sont assumées au niveau local pour les questions relevant de cette stratégie.


Indien de belanghebbenden krachtens het Gemeenschapsrecht moeten worden gehoord, zorgt het personeel van de Commissie ervoor dat zij de gelegenheid krijgen hun standpunt uiteen te zetten.

Lorsque le droit communautaire prévoit que les parties concernées doivent être entendues, le membre du personnel responsable veille au respect de cette disposition.


De Raad verzoekt de Commissie om ter gelegenheid van het voorstel voor algemene herziening van het financieel reglement uiteen te zetten hoe volgens haar de communautaire acties moeten worden geëvalueerd, hoe de risicoanalyse moet worden uitgevoerd en hoe een toereikende controle op alle communautaire uitgaven, zonder één uitzondering, kan worden gehandhaafd".

Le Conseil invite la Commission à présenter à l'occasion de la proposition de refonte globale du règlement financier la façon dont elle envisage les procédures d'évaluation des actions communautaires, d'analyse de risque et de maintien d'un contrôle suffisant de toutes les dépenses communautaires, sans exception".


Aangezien u mijn uiteenzetting tijdens de algemene bespreking viermaal hebt onderbroken, ben ik verplicht mijn argumenten uiteen te zetten bij de bespreking van de amendementen.

Puisque mon intervention a été interrompue à quatre reprises lors de la discussion générale, je suis obligé d'exposer à nouveau mes arguments lors de la discussion des amendements.


Uit hoofde van die functies beschouw ik het als mijn plicht om, alvorens mijn ambt als voorzitter van de Europese Commissie neer te leggen, de ervaring die ik heb opgedaan, te delen en uiteen te zetten hoe wij mijns inziens moeten voortbouwen op wat al verwezenlijkt is, en hoe wij in de toekomst te werk moeten gaan.

J’estime qu’il est de mon devoir, avant de quitter ma fonction de président de la Commission, de partager mon expérience et mes idées sur la manière dont nous pouvons mettre à profit les réalisations intervenues à ce jour et progresser à l’avenir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'argumenten uiteen moeten zetten' ->

Date index: 2024-01-09
w