Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeidsvoorwaarden gelden overeenkomstig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gelden besteden overeenkomstig de daaraan gegeven bestemming

assigner un fonds à un usage particulier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
27. verzoekt alle internationale sportorganisaties, en met name het Internationaal Olympisch Comité (IOC), de FIFA en de Unie van Europese voetbalbonden (UEFA), ervoor te zorgen dat landen die meedoen aan de bidprocedure voor een groot sportevenement, ten aanzien van alle activiteiten die verband houden met het organiseren en houden van het evenement, zich ertoe verplichten de internationale normen met betrekking tot de grondrechten te eerbiedigen, zodat bij alle uit te voeren werkzaamheden behoorlijke arbeidsvoorwaarden gelden, overeenkomstig de verdragen van de VN en de IAO;

27. invite toutes les organisations sportives internationales, et notamment le Comité international olympique (CIO), la FIFA et l'Union des associations européennes de football (UEFA), à veiller à ce que tout pays candidat à l'organisation d'un grand événement sportif s'engage, pour l'ensemble des activités liées à l'organisation et à la conduite de l'événement, à respecter les normes internationales en matière de droits de l'homme et de droit du travail fondamentaux, qui incluent notamment des conditions de travail décentes conformément aux conventions des Nations unies et de l'OIT pour l'ensemble des secteurs d'activité concernés;


Zij doet met name geen afbreuk aan de arbeidsvoorwaarden die overeenkomstig Richtlijn 96/71/EG gelden voor werknemers die door een in een lidstaat gevestigde onderneming ter beschikking zijn gesteld met het oog op het verrichten van een dienst op het grondgebied van een andere lidstaat.

Elle ne devrait notamment pas avoir d'incidence sur les conditions d'emploi qui, en vertu de la directive 96/71/CE, s'appliquent aux travailleurs détachés par une entreprise établie dans un État membre pour fournir un service sur le territoire d'un autre État membre.


Artikel 7 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten bepaalt : « De Staten die partij zijn bij dit Verdrag erkennen het recht van een ieder op billijke en gunstige arbeidsvoorwaarden, die in het bijzonder het volgende waarborgen : a) Een beloning die alle werknemers als minimum het volgende verschaft : (i) een billijk loon en gelijke beloning voor werk van gelijke waarde zonder onderscheid van welke aard ook; in het bijzonder dienen aan vrouwen arbeidsvoorwaarden te worden gewaarborgd die niet onderdoen voor die welke op mannen van toepassing zijn, met gelijke beloning voor gelijk werk; (ii) een beh ...[+++]

L'article 7 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels dispose : « Les Etats parties au présent Pacte reconnaissent le droit qu'à toute personne de jouir de conditions de travail justes et favorables, qui assurent notamment : a) La rémunération qui procure, au minimum, à tous les travailleurs : (i) Un salaire équitable et une rémunération égale pour un travail de valeur égale sans distinction aucune; en particulier, les femmes doivent avoir la garantie que les conditions de travail qui leur sont accordées ne sont pas inférieures à celles dont bénéficient les hommes et recevoir la même rémunération qu'eux ...[+++]


artikel 45 VWEU, dat „de afschaffing [inhoudt] van elke discriminatie op grond van de nationaliteit tussen de werknemers der lidstaten, wat betreft de werkgelegenheid, de beloning en de overige arbeidsvoorwaarden” en voorziet in het recht van werknemers om „in te gaan op een feitelijk aanbod tot tewerkstelling” (waaronder ook deeltijdwerk) in andere lidstaten, „zich te dien einde vrij te verplaatsen binnen het grondgebied der lidstaten” en aldaar te verblijven „teneinde daar een beroep uit te oefenen overeenkomstig de wettelijke en be ...[+++]

l’article 45 du TFUE, qui «implique l’abolition de toute discrimination, fondée sur la nationalité, entre les travailleurs des États membres, en ce qui concerne l’emploi, la rémunération et les autres conditions de travail» et prévoit le droit pour les travailleurs «de répondre à des emplois effectivement offerts» (en ce compris des emplois à temps partiel) dans les autres États membres, «de se déplacer à cet effet librement sur le territoire des États membres» et d’y séjourner «afin d’y exercer un emploi conformément aux dispositions législatives, réglementaires et administratives régissant l’emploi des travailleurs nationaux»,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het houdt de officiële bevestiging in dat de hierin genoemde bestuurder is aangeworven overeenkomstig de wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen en eventueel overeenkomstig de collectieve overeenkomsten, volgens de voorschriften die van toepassing zijn in de op het attest vermelde lidstaat, betreffende de arbeidsvoorwaarden en de voorwaarden inzake beroepsopleiding voor bestuurders die in deze lidstaat gelden voor het verrichten ...[+++]

Elle certifie que le conducteur dont le nom figure sur l’attestation est employé, conformément aux dispositions législatives, réglementaires ou administratives, et, le cas échéant, aux conventions collectives, selon les règles applicables dans l’État membre figurant sur l’attestation, relatives aux conditions d’emploi et de formation professionnelle des conducteurs applicables dans ce même État membre pour y effectuer des transports par route.


De aanbestedende diensten verlangen overeenkomstig artikel 37 inlichtingen betreffende de onderaanneming en stellen overeenkomstig artikel 39 voorwaarden vast betreffende de verplichtingen die ten aanzien van de bepalingen inzake milieubescherming, arbeidsbescherming en arbeidsvoorwaarden gelden.

Les entités adjudicatrices exigent des informations au sujet de la sous-traitance conformément à l'article 37 et posent des conditions concernant les obligations relatives à la protection de l'environnement, aux dispositions de protection et conditions de travail conformément à l’article 39.


De aanbestedende diensten verlangen overeenkomstig artikel 38 inlichtingen betreffende de onderaanneming en stellen overeenkomstig artikel 39 voorwaarden vast betreffende de verplichtingen die ten aanzien van de bepalingen inzake milieubescherming, arbeidsbescherming en arbeidsvoorwaarden gelden .

Les entités adjudicatrices exigent des informations au sujet de la sous-traitance conformément à l'article 38 et posent des conditions concernant les obligations relatives à la protection de l'environnement, aux dispositions de protection et conditions de travail conformément à l'article 39 .


2. De aanbestedende diensten verlangen overeenkomstig artikel 26 inlichtingen betreffende de onderaanneming of stellen overeenkomstig artikel 27 voorwaarden vast betreffende de verplichtingen die ten aanzien van de bepalingen inzake arbeidsbescherming en arbeidsvoorwaarden gelden.

2. Les pouvoirs adjudicateurs exigent des informations au sujet de la sous-traitance conformément à l'article 26 et fixent les conditions relatives aux obligations qu'imposent les dispositions de protection et conditions de travail conformément à l'article 27.


2. De aanbestedende diensten verlangen overeenkomstig artikel 26 inlichtingen betreffende de onderaanneming of stellen overeenkomstig artikel 27 voorwaarden vast betreffende de verplichtingen die ten aanzien van milieubescherming en de bepalingen inzake arbeidsbescherming en arbeidsvoorwaarden gelden.

2. Les pouvoirs adjudicateurs exigent des informations au sujet de la sous-traitance conformément à l’article 26 et fixent les conditions concernant les obligations relatives à la protection de l'environnement qu'imposent les dispositions de protection et conditions de travail conformément à l’article 27.


2. Het bestuurdersattest wordt door de betrokken lidstaat op verzoek van de houder van de communautaire vergunning afgegeven voor iedere bestuurder die onderdaan is van een derde land en die hij wettig tewerkstelt dan wel die hem wettig ter beschikking is gesteld overeenkomstig de wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen en eventueel overeenkomstig de collectieve overeenkomsten, volgens de voorschriften die van toepassing zijn in deze lidstaat, betreffende de arbeidsvoorwaarden en de voorwaarden inzake beroepsopleiding voor bestuurders die in deze ...[+++]

2. L'attestation de conducteur est délivrée par l'État membre à la demande du titulaire de la licence communautaire pour chaque conducteur ressortissant d'un pays tiers qu'il emploie légalement ou qui est mis légalement à sa disposition conformément aux dispositions législatives, réglementaires ou administratives et, le cas échéant, aux conventions collectives, selon les règles applicables dans cet État membre, relatives aux conditions d'emploi et de formation professionnelle des conducteurs applicables dans ce même État membre.




D'autres ont cherché : arbeidsvoorwaarden gelden overeenkomstig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidsvoorwaarden gelden overeenkomstig' ->

Date index: 2022-12-07
w