Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord geven op vragen van klanten
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Vragen van klanten beantwoorden

Traduction de «antwoord zullen geven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Waar het meer in het bijzonder gaat om de verloren/ vervallen maaltijdcheques sinds de geldigheidsduur van de voormelde cheques werd verlengd met twaalf maanden, zullen enkel de uitgevers van maaltijdcheques, die particuliere ondernemingen zijn, een antwoord kunnen geven op uw vragen.

S'agissant plus particulièrement des chèques-repas perdus/ périmés depuis l'extension à douze mois de la durée de validité desdits chèques-repas, seuls les émetteurs de titres-repas, qui sont des sociétés privées, pourraient répondre à vos questions.


Ze zullen ook een meer gedetailleerd antwoord kunnen geven op de specifieke initiatieven die binnen het kader van hun bevoegdheid werden genomen.

Ils pourront également vous répondre avec plus de détail sur les initiatives spécifiques prises dans le cadre de leur compétence.


Dit tussenvonnis strekt er in essentie toe antwoord te geven op de principiële vraagstukken die alle leden van de groep aanbelangen : de verjaring, aansprakelijkheid, aard van de aansprakelijkheid, .De vragen die eigen zijn aan de individuele leden van de groep zullen door de rechter worden opgesomd doch zullen ten gronde niet worden beantwoord.

Ce jugement interlocutoire vise essentiellement à répondre aux questions fondamentales concernant tous les membres du groupe: la prescription, la responsabilité, la nature de la responsabilité, etc.


Dit tussenvonnis strekt er in essentie toe antwoord te geven op de principiële vraagstukken die alle leden van de groep aanbelangen : de verjaring, aansprakelijkheid, aard van de aansprakelijkheid, .De vragen die eigen zijn aan de individuele leden van de groep zullen door de rechter worden opgesomd doch zullen ten gronde niet worden beantwoord.

Ce jugement interlocutoire vise essentiellement à répondre aux questions fondamentales concernant tous les membres du groupe: la prescription, la responsabilité, la nature de la responsabilité, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik kan dus enkel herhalen wat ik ook reeds meldde in mij antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 89 van 23 april 2015, namelijk dat ik bij, ontvangst van het rapport, u meer informatie kan geven over de inhoud en de aanbevelingen van dit rapport (vraag nr. 89 van mevrouw An Capoen van 10 juli 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 34, blz. 376) Wij zullen onderzoeken hoe de aanbevelingen, vermeld in de studie, in de lijn ...[+++]

Je ne puis donc que répéter ce qui a été dit dans ma réponse à votre question écrite du 23 avril 2015, à savoir que je ne pourrai vous donner de plus amples informations sur le contenu et les recommandations du rapport qu'à la réception de celui-ci (question n° 89 de madame An Capoen du 10 juillet 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 34, p. 376) Nous examinerons comment pouvoir donner forme aux recommandations mentionnées dans l'étude, conformément aux dispositions de l'accord de gouvernement et à celles de ma note poli ...[+++]


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil allereerst heel kort de heer van Buitenen zeggen dat ik goede nota heb genomen van hetgeen hij zei en ik zijn boodschap zeker zal doorgeven aan mijn collega´s, die hem ongetwijfeld morgen een antwoord zullen geven.

− Monsieur le Président, je dirai tout d’abord, rapidement, à M. van Buitenen, que j’ai pris bonne note de ce qu’il a dit et qu’effectivement, je transmettrai son message aux collègues, qui répondront certainement demain.


Ik ben er zeker van dat onze Spaanse collega’s hier in het Huis een ander antwoord zullen geven.

Je suis sûr que les collègues espagnols présents au sein de cette Assemblée donneront une réponse différente.


Antwoord : Ik wens het geachte lid te verwijzen naar het antwoord dat de eerste minister en de minister van Ambtenarenzaken zullen geven op deze vraag.

Réponse : Je tiens à référer l'honorable membre à la réponse commune fournie par le premier ministre et le ministre de la Fonction publique à cette question.


Antwoord : Bij deze wens ik het geachte lid te verwijzen naar het gezamenlijk antwoord dat de eerste minister en de minister van Ambtenarenzaken zullen geven op deze vraag.

Réponse : Je tiens à référer l'honorable membre à la réponse commune fournie par le premier ministre et le ministre de la Fonction publique à cette question.


Antwoord : Ik wens het geachte lid te verwijzen naar het gezamenlijk antwoord dat de eerste minister en de minister van Ambtenarenzaken zullen geven op deze vraag.

Réponse : Je tiens à référer l'honorable membre à la réponse commune fournie par le premier ministre et le ministre de la Fonction publique à cette question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoord zullen geven' ->

Date index: 2021-07-05
w