Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andere lidstaat ipso facto » (Néerlandais → Français) :

[22] De Commissie had op basis van het beginsel van wederzijdse erkenning van strafrechtelijke beslissingen een Europees aanhoudingsbevel voorgesteld dat het huidige uitleveringssysteem zou vervangen en waardoor elke nationale rechterlijke autoriteit verzoeken om aanhouding en overlevering van een persoon door de rechterlijke autoriteit van een andere lidstaat ipso facto en met een minimum aan formaliteiten zou erkennen.

[22] Sur la base du principe de reconnaissance mutuelle des décisions de justice, la Commission avait proposé un mandat d'arrêt européen destiné à remplacer le système d'extradition actuel, en imposant à chaque autorité judiciaire nationale l'obligation de reconnaître, ipso facto, et moyennant un minimum de formalités, les demandes d'arrestation et de remise d'une personne présentées par l'autorité judiciaire d'un autre État membre.


Zo heeft het verbod, uit billijkheidsoverwegingen, om een categorie van producten te subsidiëren met middelen uit andere categorieën, ipso facto een positief effect uit prudentieel oogpunt.

Ainsi, l'interdiction, pour des raisons d'équité, de subventionner une catégorie de produits au moyens des ressources provenant d'autres catégories, a ipso facto, un effet positif du point de vue prudentiel.


Het Europees aanhoudingsbevel van 2002 vervangt het stelsel van uitlevering. Het verplicht de nationale rechterlijke autoriteiten (uitvoerende rechterlijke autoriteiten) door de rechterlijke autoriteit (uitvaardigende rechterlijke autoriteit) van een andere lidstaat gerichte verzoeken tot overlevering van een persoon ipso facto en op grond van minimale controles te erkennen.

Le mandat d’arrêt européen adopté en 2002 remplace le système d’extradition en imposant à chaque autorité judiciaire nationale (autorité judiciaire d’exécution) de reconnaître, ipso facto, et moyennant des contrôles minimums, la demande de remise d’une personne formulée par l’autorité judiciaire d’un autre État membre (autorité judiciaire d’émission).


2. a) Vanaf januari 2015 worden de Gewesten bevoegd voor deze materie. Is het de wet die op het ogenblik van de feiten gold die ipso facto zal worden toegepast? b) Zo ja, is het mogelijk de wettekst aan te passen teneinde de solidariteit onder de burgers te bevorderen en de vergoeding voor schade als gevolg van noodweer en andere rampen te verhogen?

2. a) La compétence devenant régionale à compter de janvier 2015, est-ce la loi en vigueur au moment des faits qui sera appliquée ipso facto? b) Si oui, serait-il possible d'en modifier le texte dans l'idée d'une plus grande solidarité et d'une réparation plus grande des dommages causés par les intempéries et autres calamités?


Dit betekent onder andere dat een verklaring uit hoofde van artikel 4, eerste of tweede lid, van het protocol ipso facto de uitbreiding van de bevoegdheden van het hof tot het desbetreffende grondgebied meebrengt.

Cela signifie, entre autres, qu'une déclaration faite en vertu des paragraphes 1 ou 2 de l'article 4 du Protocole entraîne ipso facto l'extension de la compétence de la Cour au territoire concerné.


Het zou plausibel zijn dat België probeert om deze discussie op de agenda te plaatsen ter voorbereiding van de conferentie en zo ipso facto ingaat tegen staten zoals het Vaticaan en andere landen die reeds werden vermeld.

Il serait plausible que la Belgique essaye d'imposer cette réflexion au niveau préparatoire de la conférence, en s'opposant ipso facto à des états comme le Vatican, et d'autres déjà mentionnés.


Wat de technische aspecten betreft heeft het lid onder andere het probleem van een prejudicieel geschil aangehaald waarbij de persoon die betrokken is in een voorlopige hechtenis en dus ipso facto in een gerechtelijk onderzoek als verdachte wordt voorgeleid geen bijstand mag krijgen van een advocaat terwijl in de procedure van de onmiddellijke verschijning hij daar wel een beroep zou mogen ...[+++]

Quant aux aspects techniques, le membre a cité à titre d'exemple le problème qui est soulevé du fait qu'en cas de litige préjudiciel, un individu qui fait l'objet d'une mesure de détention préventive et, ipso facto , d'un mandat d'amener en tant que prévenu dans le cadre d'une instruction judiciaire, ne peut pas recevoir l'assistance d'un avocat alors qu'il pourrait bénéficier d'une telle assistance dans le cadre de la procédure de la comparution immédiate.


Dit is een de facto uitbreiding van de huidige mogelijkheid om een verzoek tot bijstand in te dienen bij de buitenlandse dienst van een andere lidstaat, indien de lidstaat van herkomst geen diplomatieke of consulaire vertegenwoordiging heeft in een bepaald land.

Il s’agit d’une extension de facto de la possibilité existante de demander assistance au service étranger d’un autre État membre si l’État membre d’origine n’a pas de bureau diplomatique ou consulaire dans un pays particulier.


Dit is een de facto uitbreiding van de huidige mogelijkheid om een verzoek tot bijstand in te dienen bij de buitenlandse dienst van een andere lidstaat, indien de lidstaat van herkomst geen diplomatieke of consulaire vertegenwoordiging heeft in een bepaald land.

Il s’agit d’une extension de facto de la possibilité existante de demander assistance au service étranger d’un autre État membre si l’État membre d’origine n’a pas de bureau diplomatique ou consulaire dans un pays particulier.


Wijst het gebruik maken van geleend geld om te beleggen ipso facto naar speculatie of moet er aan andere voorwaarden voldaan zijn ?

L'utilisation de sommes empruntées en vue de faire des placements doit-elle être assimilée à une forme de spéculation en tant que telle ou faut-il que d'autres conditions soient remplies ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere lidstaat ipso facto' ->

Date index: 2023-11-22
w