Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ETAP
ETAP-programma

Traduction de «andere eu-programma's zullen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ETAP-programma | meerjarenprogramma voor studies, analyses, prognoses en andere daarmee samenhangende werkzaamheden in de energiesector | meerjarenprogramma voor studies, analyses, prognoses en andere verwante werkzaamheden in de energiesector | ETAP [Abbr.]

programme ETAP | programme pluriannuel d'études, d'analyses, de prévisions et d'autres travaux connexes dans le secteur de l'énergie | ETAP [Abbr.]


ETAP-programma | meerjarenprogramma voor studies, analyses, prognoses en andere verwante werkzaamheden in de energiesector | ETAP [Abbr.]

programme ETAP | programme pluriannuel d'études, d'analyses, de prévisions et d'autres travaux connexes dans le secteur de l'énergie | ETAP [Abbr.]


programma voor het uit de productie nemen van land of andere productiemiddelen

programme de retrait de ressources de la production
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ondersteunende instrumenten als Horizon 2020, COSME, de structuur- en investeringsfondsen, het Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI) en andere EU-programma's zullen daarvoor van belang zijn.

Les programmes Horizon 2020 et COSME, les Fonds structurels et d'investissement, le Fonds pour les investissements stratégiques et d'autres programmes de l'UE seront autant d'instruments de soutien essentiels.


De andere dieren die eventueel zullen sterven tijdens de interventie of in de loop van de opvang zullen worden overgebracht naar het KBIN, Vautierstraat 29, 1000 Brussel, tenzij anders is overeengekomen met het departement Biodiversiteit van Leefmilieu Brussel-BIM.

Les autres animaux qui mourront éventuellement pendant l'intervention ou au cours de l'accueil, sont transportés à l'IRSNB, rue Vautier 29, 1000 Bruxelles, à moins qu'il en soit convenu autrement avec le Département Biodiversité de Bruxelles Environnement - IBGE.


Welke soort programma's zullen er concreet in dat kader worden ontwikkeld?

Avez-vous déjà une idée plus concrète du type de programmes qui seront développés dans ce cadre?


4. Op 27 juni 2016 werden er binnen het 1:1 programma al 796 Syrische vluchtelingen hervestigd uit Turkije naar verschillende EU-landen. 5. België heeft voorlopig beloofd in 2016 250 Syrische vluchtelingen binnen het 1:1 programma te zullen hervestigen uit Turkije.

4. Le 27 juin 2016, dans le cadre du programme 1:1, 796 réfugiés syriens avaient déjà été réinstallés dans plusieurs pays de l'UE, venant de Turquie. 5. La Belgique a pour le moment promis de réinstaller 250 réfugiés syriens venant de Turquie en 2016, dans le cadre du programme 1:1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De gedetineerden, die zullen worden afgezonderd en in individuele cellen zullen worden geplaatst om te voorkomen dat ze andere proberen te overtuigen, zullen drie tot zes maanden worden opgevolgd.

Séparés des autres et placés en cellule individuelle pour éviter tout prosélytisme, les détenus seront suivis pendant trois à six mois.


Zo is er bijvoorbeeld het doelgroepenbeleid in het kader van het tewerkstellingsbeleid, dat overgeheveld werd van het federale niveau naar de Gewesten en waarvan het te verwachten valt dat de verschillende Gewesten een andere en afwijkende beleidsoptie zullen volgen en dus van elkaar zullen verschillen in ondersteuning van de werkgevers en werknemers.

Je pense, par exemple, à la politique des groupes cibles menée dans le cadre de la politique de l'emploi, transférée du niveau fédéral aux Régions et dont on peut s'attendre à ce que les différentes Régions suivent des options politiques divergentes et, donc, se distinguent les unes des autres en matière de soutien accordé aux employeurs et aux travailleurs.


Strenge kwaliteitsvoorwaarden voor mobiliteit, een klemtoon op belangrijke beleidsdoelstellingen waar de kritische massa bereikt kan worden en complementariteit met andere EU-programma's zullen van cruciaal belang zijn voor een hoge Europese meerwaarde.

Des conditions strictes de qualité en matière de mobilité, la focalisation sur les objectifs stratégiques pour lesquels il est possible d'atteindre une masse critique et la complémentarité avec d'autres programmes de l'UE contribueront à garantir une très forte valeur ajoutée européenne.


Bij deze bescheiden toename is rekening gehouden met de uitbreiding van het programma tot de tien nieuwe lidstaten en met het feit dat bepaalde financieringsbehoeften uit hoofde van andere programmas zullen worden vervuld.

Cet accroissement modéré tient compte de l'extension du programme aux dix nouveaux États membres, et du fait que certains besoins de financement seront satisfaits au titre d'autres programmes.


Ik verwacht dat de projecten die daaruit zullen voortvloeien, voorbeelden van een goede aanpak zullen zijn voor andere INTERREG-programma's".

J'espère que les projets qui en résulteront serviront d'exemples de bonnes pratiques à suivre dans le cadre d'autres programmes INTERREG".


Ik hoop dat de projecten in deze regio als voorbeeld van goede praktijken zullen dienen voor andere INTERREG-programma's".

J'espère que les projets mis en œuvre dans cette région serviront d'exemples de bonnes pratiques pour d'autres programmes INTERREG».




D'autres ont cherché : etap-programma     andere eu-programma's zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

andere eu-programma's zullen ->

Date index: 2021-03-25
w