Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "ander ontwerp daarentegen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


Ontwerp van Verdrag inzake faillissement, akkoord en andere soortgelijke procedures

Projet de Convention relative à la faillite, aux concordats et aux procédures analogues
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er werd daarentegen wel rekening gehouden met de andere opmerkingen van de Raad van State over dit ontwerp van artikel.

Par contre, il a été tenu compte des autres observations formulées par le Conseil d'Etat sur ce projet d'article.


De in artikel 3, § 2, van het ontwerp uitgewerkte regeling van het conflict van de Belgische en de buitenlandse nationaliteit, toont duidelijk aan dat de integratie in een sociaal milieu niet richtinggevend is voor alle aanknopingen, maar dat daarentegen de Belgische wet dient te worden toegepast op een persoon aan wie de Belgische nationaliteit is toegekend, zelfs indien blijkt dat deze persoon meer in het sociaal milieu van een ander land dan België is ...[+++]

La solution du conflit de nationalités belge et étrangère prévue par l'article 3, § 2, du projet montre de façon certaine que le fait de l'intégration à un milieu social n'est pas le guide de tous les rattâchements; elle montre qu'au contraire la loi belge s'impose à une personne à laquelle la nationalité belge a été attribuée même s'il se trouve que cette personne est plus intégrée au milieu social d'un pays autre que la Belgique et qui a, lui aussi, attribué sa nationalité à cette personne.


In dit kader werden twee ontwerpen van koninklijk besluit klaargemaakt : het ene is een grondige, allesomvattende versie, die op het merendeel van de punten afwijkt van het bestaande koninklijk besluit van 2 oktober 2002, het ander ontwerp daarentegen houdt maar een gering aantal aanpassingen in van het bestaande besluit.

Dans ce cadre, deux projets d'arrêtés royaux ont été développés : l'un est une version intégrale approfondie, qui déroge à l'arrêté royal existant du 2 octobre 2002 sur la plupart des points; l'autre projet par contre ne comporte qu'un nombre limité d'adaptations par rapport à l'arrêté existant.


« Overwegende dat het blijkt (..) dat, terwijl de tegenpartij op de bezwaren betreffende de voldoening van de economische behoeften in andere bestaande bedrijfsruimtes of door de renovatie van afgedankte bedrijfsruimtes heeft geantwoord, ze daarentegen niet persoonlijk heeft geantwoord op het precieze en relevante bezwaar van de verzoekers betreffende het in het effectonderzoek geplande liggingsalternatief en dat het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2003 tot goedkeuring van het ontwerp ...[+++]

« Considérant qu'il apparaît (..) que si la partie adverse a répondu aux réclamations relatives à la satisfaction des besoins économiques dans d'autres zones d'activité économique existantes ou par la réhabilitation de sites d'activité économique désaffectés, elle n'a par contre pas répondu personnellement à la réclamation précise et pertinente des requérants relative à l'alternative de localisation envisagée par l'étude d'incidences et critiquant sur ce point l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2003 adoptant le projet de révision du plan de secteur; que, dans cette mesure, la première branche du moyen est fondé »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook kan bijvoorbeeld worden verwezen naar artikel 8, § l, 5°, van het ontwerp, dat wat betreft de leden van de selectiecommissie die ambtenaar zijn van een federale instelling van openbaar nut, niet bepaalt dat het ambtenaren moeten zijn van « een andere instelling dan degene waarvoor de selectie wordt georganiseerd », terwijl daarentegen o.m. artikel 8, § 1, vijfde punt, van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 wel een verge ...[+++]

Il peut également être fait référence, par exemple, à l'article 8, § 1, 5°, du projet qui, en ce qui concerne les membres de la commission de sélection qui sont des agents issus d'un organisme d'intérêt public fédéral, ne prévoit pas qu'il doit s'agir d'agents d'un organisme « autre que celui pour lequel est organisée une procédure de sélection » alors que l'article 8, § 1, 5°, de l'arrêté royal du 29 octobre 2001, notamment, prévoit lui une telle restriction.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissan ...[+++]


Andere amendementen daarentegen waren technisch: ze waren alleen bedoeld om de tekst beter te laten aansluiten bij de bedoeling van de auteurs van het ontwerp en vergissingen in de redactie van bepaalde artikelen te corrigeren.

Par contre, d'autres amendements étaient de nature technique : leur seul et unique objectif était de rendre le texte cohérent avec la volonté des auteurs du projet, de corriger les erreurs dans la rédaction de certains articles.


Voorliggend ontwerp van antidiscriminatiewet daarentegen regelt het strafrechtelijke facet van de andere vormen van discriminatie dan die op basis van het ras en, op één uitzondering na, het burgerrechtelijke facet van elke discriminatie.

Par contre, le présent projet tendant à lutter contre les discriminations régit pour sa part l'aspect pénal des discriminations autres que raciales et, sauf une exception, l'aspect civil de l'ensemble des discriminations.


Het ontwerp heeft het daarentegen ook over zaken als de levering van diensten, vermeldingen in processen-verbaal tot zelfs discriminerende vermeldingen in teksten. Aan de andere kant is dan weer een deel van de werkingssfeer van de genoemde richtlijn bewust uit de wet weggeknipt.

Quant au projet, s'il vise également la fourniture de services, des mentions dans des procès-verbaux et même des mentions discriminatoires dans des textes, il escamote une partie du champ d'application de la directive.




Anderen hebben gezocht naar : ander ontwerp daarentegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ander ontwerp daarentegen' ->

Date index: 2022-10-12
w