Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amsterdam werd vastgelegd » (Néerlandais → Français) :

Het Protocol waarvan de tekst in Amsterdam werd vastgelegd bepaalt dat een asielaanvraag van een onderdaan van een Lid-Staat in de volgende gevallen in aanmerking kan worden genomen :

Le Protocole dont le texte a été arrêté à Amsterdam prévoit que les demandes d'asile introduites par un ressortissant communautaire peuvent être prises en considération :


Het Protocol waarvan de tekst in Amsterdam werd vastgelegd bepaalt dat een asielaanvraag van een onderdaan van een Lid-Staat in de volgende gevallen in aanmerking kan worden genomen :

Le Protocole dont le texte a été arrêté à Amsterdam prévoit que les demandes d'asile introduites par un ressortissant communautaire peuvent être prises en considération :


Deze benadering werd vastgelegd in het Verdrag van Amsterdam dat het artikel 190, § 3, VEG als volgt wijzigde :

Cette approche fut consacrée dans le Traité d'Amsterdam qui modifia l'article 190, § 3, du TCE de la manière suivante :


Deze benadering werd vastgelegd in het Verdrag van Amsterdam dat het artikel 190, § 3, VEG als volgt wijzigde :

Cette approche fut consacrée dans le Traité d'Amsterdam qui modifia l'article 190, § 3, du TCE de la manière suivante :


Door de Administratie van het Parlement is 28 jaar lang niet gecontroleerd of de overeenkomsten vanuit financieel oogpunt nog wel verantwoord waren, zelfs niet toen de oorspronkelijk ingecalculeerde kapitaalkosten waren afgeschreven en ook niet in 1997, toen in het Verdrag van Amsterdam werd vastgelegd dat Straatsburg onze zetel was en op zijn laatst vanaf dat moment de reden voor dekking van het risico kwam te vervallen.

Depuis 28 ans, les autorités de l’Assemblée n’ont jamais vérifié que la valeur des baux était restée correcte, même pas une fois que les coûts d’immobilisation initialement inclus ont été amortis, ni même lorsqu’en 1997, le traité d’Amsterdam a établi que Strasbourg serait notre siège, car c’est à ce moment-là, au plus tard, qu’il devenait nécessaire d’évaluer le risque couru.


8. wijst erop dat als het besluit van Edinburgh van 1992, waarbij een plafond voor de eigen middelen van 1,24% van het BNI werd vastgesteld, volledig was benut, de communautaire begroting in de laatste dertien jaar jaarlijks met 0,2% van het BNI zou zijn gestegen, hetgeen overeenkomt met een stijging van circa 240 miljard euro; is van mening dat deze middelen, die, op grond van een voorstel van het Brits voorzitterschap, unaniem door de lidstaten werden aanvaard, noodzakelijk zijn om de Europese Unie in staat te stellen te handelen overeenkomstig haar groeiende uitdagingen en bevoegdheden, met name in verband met haar rol in de wereld, ...[+++]

8. relève que, si la décision d'Édimbourg de 1992 tendant à fixer le plafond des ressources propres à 1,24 % du RNB avait été intégralement mise en œuvre, le budget communautaire aurait bénéficié d'une augmentation annuelle de 0,2 % du RNB au cours des treize dernières années, ce qui équivaudrait à environ 240 milliards d'EUR; estime que ces crédits, qui avaient été votés à l'unanimité par les États membres sur la base d'une proposition faite par la présidence britannique, sont nécessaires pour permettre à l'Union de fonctionner conformément à ses pouvoirs et à ses défis grandissants, notamment en ce qui concerne son rôle dans le monde, les efforts visant à la réalisation des objectifs de Lisbonne (innovation, éducation, recherche, infrast ...[+++]


8. wijst erop dat als het besluit van Edinburgh van 1992, waarbij een plafond voor de eigen middelen van 1,24% van het BNI werd vastgesteld, volledig was benut, de communautaire begroting in de laatste dertien jaar jaarlijks met 0,2% van het BNI zou zijn gestegen, hetgeen overeenkomt met een stijging van circa 240 miljard euro; is van mening dat deze middelen, die, op grond van een voorstel van het Brits voorzitterschap, unaniem door de lidstaten werden aanvaard, noodzakelijk zijn om de Europese Unie in staat te stellen te handelen overeenkomstig haar groeiende uitdagingen en bevoegdheden, met name in verband met haar rol in de wereld, ...[+++]

8. relève que, si la décision d'Édimbourg de 1992 tendant à fixer le plafond des ressources propres à 1,24 % du RNB avait été intégralement mise en œuvre, le budget communautaire aurait bénéficié d'une augmentation annuelle de 0,2 % du RNB au cours des treize dernières années, ce qui équivaudrait à environ 240 milliards d'EUR; estime que ces crédits, qui avaient été votés à l'unanimité par les États membres sur la base d'une proposition faite par la présidence britannique, sont nécessaires pour permettre à l'Union de fonctionner conformément à ses pouvoirs et à ses défis grandissants, notamment en ce qui concerne son rôle dans le monde, les efforts visant à la réalisation des objectifs de Lisbonne (innovation, éducation, recherche, infrast ...[+++]


Met het Verdrag van Amsterdam werd een fundamentele stap in de goede richting gezet door "communautarisering" van de justitiële samenwerking in burgerlijke zaken. Deze is vastgelegd in de artikelen 61 en 65 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en werd zo uit de derde pijler van de Europese Unie gelicht, waarin zij zich sinds het Verdrag van Maastricht bevond.

À cet égard, le traité d'Amsterdam a franchi un pas déterminant en "communautarisant" la coopération judiciaire en matière civile, qui relève désormais des articles 61 et 65 du traité sur la Communauté européenne, et ce en l'extrayant du 3 pilier de l'Union européenne, où elle se situait depuis son avènement suite à l'adoption du traité de Maastricht.


Met het Verdrag van Amsterdam werd een fundamentele stap in de goede richting gezet door de "communautarisering" van de justitiële samenwerking in burgerlijke zaken. Deze is vastgelegd in de artikelen 61 en 65 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en werd zo uit de derde pijler van de Europese Unie gelicht, waarin zij zich sinds het Verdrag van Maastricht bevond.

Le traité d'Amsterdam a franchi un pas capital sur cette voie par la "communautarisation" de la coopération judiciaire en matière civile, qui a été réglementée par les articles 61 et 65 du traité instituant la Communauté européenne, en l'excluant du troisième pilier de l'Union européenne où l'avait placée à l'origine le traité de Maastricht.


3. De Nederlandse regering heeft zich aangesloten bij de gemaakte afspraken aangaande het PBKA-project voor de uitbouw van hogesnelheidsverbindingen tussen Londen (Parijs) Brussel/Amsterdam/Keulen, zoals dat tijdens de ministeriële bijeenkomsten in Frankfurt (oktober 1988) en Den Haag (november 1989) werd vastgelegd.

3. Le gouvernement néerlandais s'est aligné sur les accords relatifs au projet PBKA visant à l'installation de lignes à grande vitesse entre Londres (Paris) Bruxelles/Amsterdam/Cologne, tel qu'il a été arrêté lors des réunions ministérielles de Francfort en octobre 1988 et de La Haye en novembre 1989.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amsterdam werd vastgelegd' ->

Date index: 2021-11-10
w