334. Op het einde van de tweede lezing is een grote inspanning gedaan om een compromis u
it te werken dat is gebaseerd op de suggestie uit werkdocument nr. 182 van het Verenigd Koninkrijk, Colombia, Peru, Australië, Brazilië, Costa Rica, de V
erenigde Staten van Amerika, Ierland, Nederland, Canada, Denemarken, Bulgarije, Mexico, Roemenië, Zweden en Uruguay en ertoe strekte b als volgt te redigeren : « indien de Centrale Autoriteit van de Staat van opvang deze beslissing heeft goedgekeurd, ingeval een zodanige goedkeuring is vereist : (i
...[+++]) door de wetgeving van die Staat of (ii) door de Centrale Autoriteit van de Staat van herkomst ».
334. Tout à la fin de la deuxième lecture un grand effort a été fait et l'on est parvenu à un compromis s'inspirant de la suggestion contenue dans le Document de travail No 198, présenté par le Royaume-Uni, la Colombie, le Pérou, l'Australie, le Brésil, le Costa Rica, les États-Unis d'Amérique, l'Irlande, les Pays-Bas, le Canada, le Danemark, la Bulgarie, le Mexique, la Roumanie, la Suède et l'Uruguay, qui tendait à rédiger l'alinéa b comme suit : « si l'Autorité centrale de l'État d'accueil a approuvé cette décision lorsque cette approbation est requise : (i) par la loi de cet État ou (ii) par l'Autorité centrale de l'État d'origine ».