Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendement niet aanvaarden om redenen zoals uiteengezet » (Néerlandais → Français) :

De minister kan dit amendement niet aanvaarden om redenen zoals uiteengezet tijdens de algemene bespreking.

Le ministre déclare ne pouvoir accepter cet amendement pour les raisons qu'il a exposées dans la discussion générale.


De minister kan dit amendement niet aanvaarden om redenen zoals uiteengezet tijdens de algemene bespreking.

Le ministre déclare ne pouvoir accepter cet amendement pour les raisons qu'il a exposées dans la discussion générale.


De indiener van dit amendement is principieel voorstander van poolvorming, zoals uiteengezet in amendement nr. 13. Indien evenwel het principe van poolvorming niet wordt aanvaard, moet tenminste het systeem worden behouden van de apparentering wat de kieskringen Brussel, Vlaams-Brabant en Waals-Brabant betreft, zoals in de oude splitsingsvoorstellen van meerderheid en oppositie was voorzien.

L'auteur du présent amendement sont, par principe, partisan de la création de pools de voix, comme exposé à l'amendement nº 13. Mais si le principe du pool de voix n'est pas retenu, il faudra à tout le moins maintenir le système de l'apparentement en ce qui concerne les circonscriptions électorales de Bruxelles, du Brabant flamand et du Brabant wallon, comme le prévoyaient les anciennes propositions de scission de la majorité et de ...[+++]


De staatssecretaris kan het amendement niet aanvaarden en verwijst naar de toelichting waarin wordt uiteengezet waarom de leden van de institutionele meerderheid deze optie niet in aanmerking hebben genomen.

Le secrétaire d'État ne peut marquer son accord sur cet amendement et renvoie aux développements, qui expliquent pourquoi cette option n'a pas été retenue par les membres de la majorité institutionnelle.


Amendement nr. 191 wil § 2 van artikel 4 doen vervallen om dezelfde redenen als uiteengezet bij het amendement nr. 189. Het komt aan de Federale Commissie toe om te oordelen over de terbeschikkingstelling van eicellen ­ die overigens niet enkel door stimulatie kunnen worden verkregen.

L'amendement nº 191 a pour objet la suppression du § 2 de l'article 4 pour les mêmes raisons que celles invoquées pour justifier l'amendement nº 189. Il appartient à la Commission fédérale de statuer en matière de mise à disposition d'ovocytes, qui peuvent d'ailleurs être obtenus autrement que par stimulation.


Reeds in advies 53.970/1/V van 31 juli 2013 over een ontwerp dat tot het koninklijk besluit van 17 augustus 2013 `tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen' heeft geleid, heeft de Raad van State, afdeling Wetgeving, uiteengezet waarom redenen zoals diegene die in de memorie van toelichting zijn aangehaald, niet overtuigen (5) :

Déjà dans son avis 53.970/1/V du 31 juillet 2013 sur un projet devenu l'arrêté royal du 17 août 2013 `modifiant l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion de l'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelables', le Conseil d'Etat, section de législation, a exposé pourquoi des motifs tels que ceux-ci avancés dans l'exposé des motifs ne sont pas convaincants (5) :


4° de gevolgen van uitzonderlijke of redelijkerwijs niet te voorziene omstandigheden worden jaarlijks geëvalueerd, en onder voorbehoud van de redenen zoals uiteengezet in artikel 61, lid 2, 1°, worden alle haalbare maatregelen genomen om het waterlichaam zo snel als redelijkerwijs haalbaar is te herstellen in de toestand waarin het zich bevond voordat de effecten van die omstandigheden intraden; ...[+++]

4° les effets des circonstances exceptionnelles ou qui n'auraient raisonnablement pas pu être prévues sont revus chaque année et, sous réserve des motifs énoncés à l'article 61, alinéa 2, 1°, toutes les mesures faisables sont prises pour restaurer, dans les meilleurs délais raisonnables possibles, la masse d'eau dans l'état qui était le sien avant les effets de ces circonstances;


4° de gevolgen van uitzonderlijke of redelijkerwijs niet te voorziene omstandigheden worden jaarlijks geëvalueerd, en onder voorbehoud van de redenen zoals uiteengezet in paragraaf 5, 1°, worden alle haalbare maatregelen genomen om het waterlichaam zo snel als redelijkerwijs haalbaar is te herstellen in de toestand waarin het zich bevond voordat de effecten van die omstandigheden intraden, en ...[+++]

4° les effets des circonstances exceptionnelles ou qui n'auraient raisonnablement pas pu être prévues sont revus chaque année et, sous réserve des motifs énoncés au paragraphe 5, 1°, toutes les mesures faisables sont prises pour restaurer, dans les meilleurs délais raisonnablement possibles, la masse d'eau dans l'état qui était le sien avant les effets de ces circonstances;


Nu de verzoekende partijen niet aangeven in welke mate de bestreden bepalingen de bevoegdheidverdelende regels schenden maar zonder enige inhoudelijke toevoeging hun eerste middel herhalen zoals uiteengezet in de zaak die heeft geleid tot het arrest nr. 44/2005, dient het tweede onderdeel van het eerste middel, om de in het arrest nr. 44/2005 aangehaalde redenen, te worden ...[+++]

Dès lors que les parties requérantes n'indiquent pas dans quelle mesure les dispositions attaquées violent les règles répartitrices de compétences mais reprennent, sans rien ajouter à son contenu, leur premier moyen, tel qu'elles l'ont exposé dans l'affaire qui a abouti à l'arrêt n° 44/2005, la deuxième branche du premier moyen doit être rejetée pour les motifs précisés dans l'arrêt n° 44/2005.


De Commissie kan dit amendement om de volgende redenen niet aanvaarden:

La Commission ne peut accepter cet amendement pour les motifs suivant :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendement niet aanvaarden om redenen zoals uiteengezet' ->

Date index: 2024-06-23
w