Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alternatief dat hij naar voren heeft geschoven » (Néerlandais → Français) :

Spreker verwijst naar de verklaring die hij bij de bespreking van artikel 1 heeft afgelegd over de draagwijdte van artikel 77 van de Grondwet en het alternatief dat hij naar voren heeft geschoven.

L'intervenant renvoie à la déclaration qu'il a faite lors de la discussion de l'article 1 à propos de la portée de l'article 77 de la Constitution ainsi qu'à l'alternative qu'il avait présentée.


Spreker verwijst naar de verklaring die hij bij de bespreking van artikel 1 heeft afgelegd over de draagwijdte van artikel 77 van de Grondwet en het alternatief dat hij naar voren heeft geschoven.

L'intervenant renvoie à la déclaration qu'il a faite lors de la discussion de l'article 1 à propos de la portée de l'article 77 de la Constitution ainsi qu'à l'alternative qu'il avait présentée.


2. Hoe zal u op korte termijn de maatregelen die u in uw Justitieplan als een alternatief voor gevangenisstraffen naar voren heeft geschoven kunnen uitvoeren zonder de deelgebieden budgettair te wurgen?

2. Comment pourrez-vous appliquer votre plan justice à court terme sur les questions d'alternatives à la prison sans étrangler budgétairement les entités fédérées?


De woorden « .anderzijds is het een gemiste kans dat de staatssecretaris in zijn criteria voor de beoordeling van programma's gender niet naar voren heeft geschoven». vervangen door « anderzijds moet de staatssecretaris in zijn criteria voor de beoordeling van programma's gender in de toekomst nog expliciter naar voren schuiven ».

Remplacer les mots « d'autre part, on peut regretter que le secrétaire d'État ait raté l'occasion d'inclure la dimension hommes/femmes dans les critères d'appréciation des programmes». par les mots « .et, d'autre part, le secrétaire d'État devra faire mieux ressortir la dimension hommes/femmes dans les critères d'appréciation des programmes ».


De woorden « .anderzijds is het een gemiste kans dat de staatssecretaris in zijn criteria voor de beoordeling van programma's gender niet naar voren heeft geschoven». vervangen door « anderzijds moet de staatssecretaris in zijn criteria voor de beoordeling van programma's gender in de toekomst nog expliciter naar voren schuiven ».

Remplacer les mots « d'autre part, on peut regretter que le secrétaire d'État ait raté l'occasion d'inclure la dimension hommes/femmes dans les critères d'appréciation des programmes». par les mots « .et, d'autre part, le secrétaire d'État devra faire mieux ressortir la dimension hommes/femmes dans les critères d'appréciation des programmes ».


Hoewel de Europese Raad binnen deze rubriek het wetenschappelijk onderzoek als speerpunt naar voren heeft geschoven, kan men niet naast het feit dat men een vermindering zal moeten accepteren van 70 miljard euro (voorstel Commissie) naar 50 miljard euro.

Bien que le Conseil européen ait mis en exergue l'importance de la recherche scientifique dans cette rubrique, celle-ci devra se contenter de 50 milliards d'euros contre les 70 proposés par la Commission.


2. Heeft de NMBS ondertussen contact gehad met de betrokken actoren, waaronder de werkgroep Regionet Leuven, waarin ook de stad Leuven en de provincie Vlaams-Brabant zit, en die de opening van de halte Haasrode researchpark naar voren hebben geschoven?

2. La SNCB s'est-elle dans l'intervalle concertée avec les acteurs concernés qui ont préconisé la création du point d'arrêt Haasrode Researchpark, parmi lesquels le groupe de travail Regionet Leuven, où siègent également la ville de Louvain et la province du Brabant flamand?


Overwegende dat de heer Rudi Lecoutre in zijn kandidatuur geen enkel element naar voren brengt waaruit blijkt dat hij zekere affiniteiten heeft met het beroep;

Considérant que Monsieur Rudi Lecoutre ne met dans sa candidature aucun élément en avant permettant de considérer qu'il a certaines affinités avec la profession ;


1. Heeft België die vergadering bijgewoond, en welke standpunten heeft ons land er verdedigd? 2. Wat waren meer algemeen de conclusies van die vergadering of de actieprogramma's die naar voren geschoven werden, in de wetenschap dat er in een groot aantal VN-lidstaten wetten gelden die homoseksualiteit bestraffen en criminaliseren?

2. De manière plus large, quelles ont été les conclusions ou les pistes d'action dégagées suite à cette réunion sachant que de très nombreux pays membres de l'ONU ont des lois pénalisant et criminalisant l'homosexualité?


Enerzijds is er een professor die zich aansluit bij de reflecties van een werkgroep over hepatitis C. Die werkgroep heeft verschillende scenario's in de strijd tegen hepatitis C uitgewerkt. In het scenario dat naar voren geschoven wordt, is de ziekte binnen 15 jaar uitgeroeid.

D'une part, un professeur a partagé la réflexion menée par un groupe de travail sur l'hépatite C. Ce groupe de travail a identifié plusieurs scénarios de lutte contre l'hépatite C. Le scénario qui a été mis en avant est celui de l'éradication de la maladie en 15 ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alternatief dat hij naar voren heeft geschoven' ->

Date index: 2024-07-01
w