Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat, zolang de
nieuwe maatregelen niet in werking treden, de h
ypotheekbewaringen, alhoewel uitgerust met degelijk informaticamaterieel, verplicht zijn om verder te werken op papieren dragers met als gevolg, enerzijds, supplementaire kosten voor de Staat en, anderzij
ds, een belangrijke achterstand in de uitvoering van de hypothecaire publiciteit wat de rechtszekerheid
...[+++]van de onroerende overdrachten en het hypothecair krediet in gevaar brengt;
Vu l'urgence motivée par le fait qu'aussi longtemps que les nouvelles mesures n'entrent pas en vigueur, les conservations des hypothèques bien que dotées d'un matériel informatique performant sont obligées de continuer à travailler sur des supports en papier, ce qui entraîne d'une part, des coûts supplémentaires pour l'Etat et d'autre part, un retard important dans l'exécution de la publicité hypothécaire ayant pour conséquence de mettre en péril la sécurité juridique des transactions immobilières et le crédit foncier.