Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "algemeen klimaat van onderdrukking hebben plaats­gevonden " (Nederlands → Frans) :

2. De Raad verwijst naar de verklaring van hoge vertegenwoordiger Catherine Ashton en Commissielid Štefan Füle en betreurt dat de parlementsverkiezingen van 23 september 2012, die in een algemeen klimaat van onderdrukking hebben plaats­gevonden, opnieuw een gemiste kans voor Belarus vormden om verkiezingen te houden overeenkomstig de OVSE- en de internationale normen.

2. Renvoyant à la déclaration de Mme Catherine Ashton, Haute Représentante de l'Union, et de M. Štefan Füle, membre de la Commission, le Conseil déplore que les élections législatives du 23 septembre 2012, qui se sont déroulées dans un climat général de répression, aient constitué, pour la Biélorussie, une nouvelle occasion manquée de mener des élections conformes aux normes de l'OSCE et aux autres normes internationales.


Verkiezingen zoals die deze maand in Birma plaats hebben gevonden, worden door regimes vaak gebruikt om legitimiteit voor te wenden en te doen alsof er sprake is van een democratie, ook al zijn die verkiezingen gehouden in een klimaat van angst en repressie.

Des élections telles que celles qui se sont tenues en Birmanie ce mois-ci, même si elles se sont tenues dans un climat de crainte et de répression, sont souvent utilisées par les régimes pour clamer leur légitimité et suggérer qu’une démocratie est en place.


Overwegende dat het nodig is om bepaalde artikels aan te passen aan de institutionele hervormingen die plaats gevonden hebben sinds de inwerkingtreding van het koninklijk besluit houdende het algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit;

Considérant qu'il convient d'adapter certains articles aux réformes institutionnelles intervenues depuis l'entrée en vigueur de l'arrêté royal portant règlement général de la comptabilité communale;


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in janua ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interpr ...[+++]


J. overwegende dat de mechanismen voor het onderzoek van klachten, waartoe de heersende EPRDF en de twee grote oppositiepartijen CUD en UEDF hadden besloten, plaats hebben gevonden in een klimaat van ernstige schendingen van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, met het gevolg dat zij niet het verwachte doorzichtige en bevredigende resultaat hebben opgeleverd,

J. considérant que les mécanismes d'examen des plaintes convenus entre l'EPRDF, au pouvoir, et les deux principaux partis de l'opposition, la CUD et l'UEDF, furent appliqués dans un contexte de violations graves des droits de l'homme, en sorte qu'ils ne donnèrent pas le résultat transparent et satisfaisant attendu,


31. stelt vast dat de mededeling vóór de gebeurtenissen van 11 september 2001 zoals werd gepubliceerd en is zich ervan bewust dat alle landen in de regio deze afschuwelijke aanslagen hebben veroordeeld; constateert echter met bezorgdheid dat een groot aantal van de mensenrechtenvraagstukken die de eerste negen maanden van het jaar een prominente plaats innamen als gevolg van deze aanslagen op de achtergrond is geraakt en dat een aantal regeringen in maatregelen ter bestrijding van het terrorisme een nieuwe rechtvaardiging voor een reeds lang ...[+++]

31. prend note du fait que la communication a été publiée avant les événements du 11 septembre 2001; n'ignore pas que tous les pays de la région ont condamné ces terribles attentats; relève toutefois avec préoccupation que ces attentats ont également eu pour effet d'éclipser nombre des questions des droits de l'homme qui avaient dominé les neuf premiers mois de l'année et qu'un certain nombre de gouvernements ont trouvé, dans les mesures de lutte contre le terrorisme, de nouveaux prétextes pour justifier une répression existant de longue date et saper les normes de protection des droits de l'homme reconnues sur le plan international;


28. stelt vast dat de mededeling vóór de gebeurtenissen van 11 september 2001 zoals werd gepubliceerd en is zich ervan bewust dat alle landen in de regio deze afschuwelijke aanslagen van 11 september 2001 hebben veroordeeld; constateert echter met bezorgdheid dat een groot aantal van de mensenrechtenvraagstukken die de eerste negen maanden van het jaar een prominente plaats innamen als gevolg van deze aanslagen op de achtergrond is geraakt en dat een aantal regeringen in maatregelen ter bestrijding van het terrorisme een nieuwe recht ...[+++]

28. prend note du fait que la communication a été publiée avant les événements du 11 septembre; n'ignore pas que tous les pays de la région ont condamné les terribles attentats du 11 septembre 2001; relève toutefois avec préoccupation que ces attentats ont également eu pour effet d'éclipser nombre des questions des droits de la personne qui avaient dominé les neuf premiers mois de l'année et qu'un certain nombre de gouvernements ont trouvé, dans les mesures de lutte contre le terrorisme, de nouveaux prétextes pour justifier une répression existant de longue date et saper les normes de protection des droits de l'homme reconnues sur le p ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'algemeen klimaat van onderdrukking hebben plaats­gevonden' ->

Date index: 2022-06-11
w