Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aldus dient mevrouw nyssens een subamendement " (Nederlands → Frans) :

Aldus dient mevrouw Nyssens een subamendement in dat ertoe strekt de woorden « moet eisen » te vervangen door de woorden « eist » (stuk Senaat, nr. 2-877/6, amendement nr. 90).

Mme Nyssens dépose alors un sous-amendement qui tend à remplacer les mots « peut exiger » par les mots « exige » (do c. Sénat, nº 2-877/6, amendement nº 90).


Aldus dient mevrouw Nyssens amendement nr. 30A in, dat de aanhef van de voorgestelde § 1 doet luiden als volgt : « Elke vorm van directe of indirecte discriminatie, gebaseerd op een van de gronden bedoeld in § 2, is verboden bij ..».

Mme Nyssens dépose à cet effet l'amendement nº 30A qui tend à remplacer la première phrase du § 1 par ce qui suit : « Toute discrimination directe ou indirecte, fondée sur l'un des motifs visés au § 2, est interdite lorsqu'elle porte sur : »


Aldus dient mevrouw de Bethune, met mevrouw Kaçar, een amendement in (Stuk Senaat, nr. 2-256/3, amendement nr. 22) dat ertoe strekt de woorden « de balie » te vervangen door de woorden « de Belgische Nationale Orde van advocaten ».

Mme de Bethune dépose dès lors, avec Mme Kaçar, un amendement (do c. Sénat, nº 2-256/3, amendement nº 22) visant à remplacer les mots « le barreau » par les mots « L'Ordre national des avocats ».


Om alle verwarring hierover te voorkomen, dient mevrouw Taelman een subamendement in op amendement nr. 68 dat ertoe strekt de voorgestelde tekst aan te vullen met de woorden « De kosten worden ten laste gelegd van de voogd» (Stuk Senaat, nr. 2-509/4, amendement nr. 81).

Pour dissiper toute confusion sur ce point, Mme Taelman dépose à l'amendement nº 68 un sous-amendement, tendant à compléter le texte proposé par les mots « Les frais sont mis à la charge du tuteur » (doc. Sénat, nº 2-509/4, amendement nº 81).


Om alle verwarring hierover te voorkomen, dient mevrouw Taelman een subamendement in op amendement nr. 68 dat ertoe strekt de voorgestelde tekst aan te vullen met de woorden « De kosten worden ten laste gelegd van de voogd» (Stuk Senaat, nr. 2-509/4, amendement nr. 81).

Pour dissiper toute confusion sur ce point, Mme Taelman dépose à l'amendement nº 68 un sous-amendement, tendant à compléter le texte proposé par les mots « Les frais sont mis à la charge du tuteur » (doc. Sénat, nº 2-509/4, amendement nº 81).


Om deze kritiek ten dele tegemoet te komen, trekt mevrouw [ .] subamendement nr. 25 in en dient in de plaats subamendement nr. 28 (DOC 53 0813/011) in, waarin bepaald wordt dat de verlenging met zeven dagen alleen geldt wanneer de tweede aanvraag binnen 23 dagen na de weigering van de eerste aanvraag wordt ingediend.

Pour répondre à certaines de ces critiques, Mme [ .] retirent le sous-amendement n° 25 et déposent à sa place le sous-amendement n° 28 (DOC 53-0813/011), qui précise que la prolongation de sept jours ne vaut que si la seconde demande d'asile est introduite dans les 23 jours suivant le refus de la première demande.


Mevrouw [ .] dient subamendement nr. 25 (DOC 53 0813/011) in, waarmee beoogd wordt de materiële hulp te behouden tijdens de eerste zeven dagen na het indienen van een tweede asielaanvraag, om te voorkomen dat de materiële hulp wordt onderbroken tussen twee aanvragen.

Mme [ .] introduisent le sous-amendement n° 25 (DOC 53-0813/011) afin de maintenir l'aide matérielle les sept premiers jours de l'introduction d'une seconde demande d'asile, afin d'éviter tout hiatus entre les deux demandes dans l'aide matérielle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aldus dient mevrouw nyssens een subamendement' ->

Date index: 2023-02-02
w