Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «al eind 2003 gereed hadden » (Néerlandais → Français) :

Het resultaat was dat eind 2003 vijf van de acht van deze landen fase 3 voor een of beide bijstandsectoren hadden afgerond en gehele of gedeeltelijke toelating tot EDIS hadden gevraagd (fase 4).

En conséquence, à la fin de 2003, 5 de ces pays sur 8 ont achevé la phase 3 pour au moins l’un des deux secteurs d'intervention et ont pu demander une certification totale ou partielle à l’EDIS (phase 4).


De samenvattende betalingsverplichtingen voor de begunstigde landen bedroegen eind 2003 2 183 miljard euro en hadden betrekking op de jaarlijkse financieringsovereenkomsten2000–2003.

Au terme de l’année 2003, les engagements réalisés au profit des pays bénéficiaires se montaient à un total de 2 186 milliards d’euros, couvrant la CAF 2000–2003.


Eind 2003 hadden alle begunstigde landen, behalve Roemenië, hun tussentijdse evaluatieverslagen ingediend[4].

Au terme de l’année 2003, tous les pays bénéficiaires, à l’exception de la Roumanie, avaient soumis leur rapport d’évaluation à mi-parcours[4].


Tegen eind 2003 hadden alle toetredende landen met uitzondering van Tsjechië en Slowakije de Commissie over hun referentiekaders geraadpleegd.

À l'exception des CRS de la République tchèque et de la Slovaquie, la Commission avait été consultée sur tous les CRS des pays adhérents à la fin de l'année 2003.


Eind 2003 hadden veertig richtlijnen omgezet moeten zijn.

Quarante directives auraient du être transposées fin 2003.


Het was een laat ingeloste toezegging van troepen die overeenkomstig de besluiten van de Top van 2001 al eind 2003 gereed hadden moeten zijn.

C’est une promesse de troupes qui n’a pas été tenue à temps: selon les décisions prises lors d’un sommet européen en 2001, ces troupes devaient être prêtes pour la fin de l’année 2003.


5. herinnert eraan dat de Ombudsman daarom aan de begrotingsautoriteit toestemming had gevraagd én gekregen om in 2004 het aantal administratieve medewerkers te verhogen dat zich bezighoudt met financiële en administratieve aangelegenheden; herinnert er verder aan dat deze nieuwe personeelsleden de Ombudsman in staat hebben gesteld in 2004 alle financiële taken te verrichten die tot eind 2003 via samenwerkings ...[+++]

5. rappelle, par conséquent, que le médiateur a demandé à l'autorité budgétaire l'autorisation, qui a lui a été accordée, d'accroître au cours de l'année 2004 le nombre des agents administratifs chargés des questions financières et administratives; rappelle, en outre, que ce personnel supplémentaire a permis au service du médiateur d'accomplir en 2004 toutes les tâches financières qui avaient été assumées, jusqu'à la fin de 2003, par les services du Parlement en vertu d'accords de coopération; observe que ces tâches consistaient, entre autres, dans la gestion, le calcul et le traitement des frais de mission, ainsi que dans l'établissem ...[+++]


5. herinnert eraan dat de Ombudsman daarom aan de begrotingsautoriteit toestemming had gevraagd én gekregen om in 2004 het aantal administratieve medewerkers te verhogen dat zich bezighoudt met financiële en administratieve aangelegenheden; herinnert er verder aan dat deze nieuwe personeelsleden de Ombudsman in staat hebben gesteld in 2004 alle financiële taken te verrichten die tot eind 2003 via samenwerkings ...[+++]

5. rappelle, par conséquent, que le médiateur a demandé à l'autorité budgétaire l'autorisation, qui a lui a été accordée, d'accroître au cours de l'année 2004 le nombre des agents administratifs chargés des questions financières et administratives; rappelle, en outre, que ce personnel supplémentaire a permis au service du médiateur d'accomplir en 2004 toutes les tâches financières qui avaient été assumées, jusqu'à la fin de 2003, par les services du Parlement en vertu d'accords de coopération; observe que ces tâches consistaient, entre autres, dans la gestion, le calcul et le traitement des frais de mission, ainsi que dans l'établissem ...[+++]


Daarbij werden de lidstaten ertoe verplicht voor eind oktober 2003 een enquêteformulier met uitvoerige vragen over de wijze waarop zij de richtlijn hadden omgezet, in te vullen.

Les États membres étaient tenus de remplir d'ici à la fin d'octobre dernier un questionnaire en fournissant des indications détaillées au sujet de la mise en œuvre de la directive sur leur territoire.


In andere woorden was deze "extreme concentratie van de betalingsverzoeken" vlak voor de uiterste termijn te voorzien geweest, en hadden de nodige middelen om de verzoeken voor het einde van 2003 te kunnen afwerken toegewezen kunnen worden.

Autrement dit, on aurait pu prévoir cette "concentration extrême des demandes de paiement" juste avant l'échéance, de manière à allouer les ressources nécessaires pour que les demandes puissent être traitées avant la fin de 2003.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'al eind 2003 gereed hadden' ->

Date index: 2023-09-16
w