Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord van Den Haag
Akkoorden van Den Haag
Akkoorden van Minsk
Gewerkte dag
Minsk-akkoorden
Net van akkoorden
Resolutie van Den Haag
Resoluties van Den Haag
Soorten bewerkbare steen
Soorten steen die bewerkt worden
Soorten steen waarmee wordt gewerkt
Vereffenaar van gerechtelijke akkoorden

Vertaling van "akkoorden wordt gewerkt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


vereffenaar van gerechtelijke akkoorden

liquidateur de concordats judiciaires






akkoord van Den Haag | akkoorden van Den Haag | resolutie van Den Haag | resoluties van Den Haag

Accord de La Haye | Accords de La Haye | résolution de La Haye | résolutions de La Haye


soorten bewerkbare steen | soorten steen die bewerkt worden | soorten steen waarmee wordt gewerkt

types de pierres de taille et de maçonnerie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minister van Buitenlandse Aangelegenheden antwoordt dat, zoals veelal gebeurt bij dergelijke akkoorden, er tijdens de periode tussen de ondertekening en de ratificatie reeds gewerkt wordt op basis van protocollen.

Le ministre des Affaires étrangères répond que, comme généralement en cas de pareils accords, on travaille déjà sur la base de protocoles pendant la période qui s'écoule entre la signature et la ratification.


(11) In Nederland kan via een aanwijzing gewerkt worden omdat het College daar ruimere bevoegdheden heeft, onder meer over financiële zelfstandigheid beschikt hetgeen toelaat het kostenplaatje te beheren en akkoorden te sluiten met andere actoren.

(11) Aux Pays-Bas, il est possible de procéder par le biais d'une instruction dans la mesure où le Collège y dispose de compétences plus étendues, notamment d'une autonomie financière qui permet de gérer les coûts et de conclure des accords avec d'autres acteurs.


Deze maken het immers mogelijk dat wordt gewerkt aan lokale akkoorden waarbij de PWA's, samen met de regionale kantoren van de gewestelijke diensten voor arbeidsbemiddeling afspraken maken op het vlak van tewerkstellingsinitiatieven en hiervoor een bepaald bedrag ter beschikking stellen.

Ceux-ci visent en effet à ce que l'on puisse établir des conventions locales, dans le cadre desquelles les ALE concluent, avec les bureaux des services régionaux de l'emploi, des accords sur des initiatives locales en faveur de l'emploi et mettent un certain montant à disposition à cet effet.


N) Gelet op de politieke en diplomatieke manoeuvres van de Verenigde Staten ter bevordering van de ondertekening van bilaterale akkoorden die ertoe strekken de rechtsmacht van het Internationaal Strafhof te verzwakken door een voorkeursbehandeling in te stellen voor bepaalde Amerikaanse onderdanen of voor bepaalde categorieën van personen die voor de Verenigde Staten hebben gewerkt;

N) considérant les manoeuvres politiques et diplomatiques des États-Unis visant à promouvoir la signature d'accords bilatéraux qui visent à affaiblir la compétence de la Cour pénale internationale en instaurant un traitement de faveur pour certains ressortissants américains ou pour certaines catégories de personnes ayant travaillé pour le compte des États-Unis;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die akkoorden, die voortaan « straffeloosheidsakkoorden » worden genoemd, en momenteel door 15 Staten geratificeerd zijn, verplichten de ondertekenende Staten ertoe geen Amerikaanse burgers (en sinds september 2002 geen personen die voor de Amerikaanse regering werken of gewerkt hebben, ongeacht hun nationaliteit) aan het Hof over te dragen en doen een reeks juridische en politieke problemen rijzen.

Ces accords, désormais surnommés « accords d'impunité », ratifiés actuellement par 15 États, obligent les États signataires à ne pas remettre entre les mains de la Cour des citoyens américains (et depuis le courant du mois de septembre 2002, toute personne travaillant ou ayant travaillé pour le gouvernement américain, sans égard pour sa nationalité), soulèvent une série de questions juridiques et politiques.


Art. 28. De regeling zoals voorzien in punt 3.5.d. van het nationaal akkoord 1997-1998 en verlengd door de nationale akkoorden 1999-2000 van 19 april 1999 en verder verlengd door het nationaal akkoord 2001-2002 van 23 april 2001, door het nationaal akkoord 2003-2004 van 7 april 2003 door het nationaal akkoord 2005-2006 van 30 mei 2005, met betrekking tot de verlaging van de brugpensioenleeftijd tot 56 jaar, voor zover de werklieden in toepassing van de brugpensioenreglementering 33 jaar beroepsverleden kunnen rechtvaardigen en 20 jaar in een nachtregeling gewerkt hebben, z ...[+++]

Art. 28. La disposition prévue au point 3.5.d. de l'accord national 1997-1998 et prorogée par les accords nationaux 1999-2000 du 19 avril 1999 et prorogée à nouveau par l'accord national 2001-2002 du 23 avril 2001, par l'accord national 2003-2004 du 7 avril 2003 et par l'accord national 2005-2006 du 30 mai 2005, relatif à l'abaissement de l'âge de la prépension à 56 ans, pour autant que les ouvriers, en application de la réglementation en matière de prépension, puissent prouver une carrière professionnelle de 33 ans et aient travaillé pendant 20 ans dans un régime de travail de nuit tel que défini par la convention collective de travail ...[+++]


De regeling zoals voorzien in punt 3.5.d. van het nationaal akkoord 1997-1998 en verlengd door de nationale akkoorden 1999-2000, 2001-2002 en 2003-2004, met betrekking tot de verlaging van de brugpensioenleeftijd tot 56 jaar, voor zover de arbeider in toepassing van de brugpensioenreglementering 33 jaar beroepsverleden kan rechtvaardigen en 20 jaar gewerkt heeft in een nachtregeling zoals bepaald bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, wordt verlengd ...[+++]

La disposition prévue au point 3.5.d. de l'accord national 1997-1998 et prorogée par les accords nationaux 1999-2000, 2001-2002 et 2003-2004, relative à l'abaissement de l'âge de la prépension à 56 ans, pour autant que l'ouvrier, en application de la réglementation en matière de prépension, puisse prouver une carrière professionnelle de 33 ans et ait travaillé pendant 20 ans dans un régime de travail de nuit tel que défini par la convention collective de travail n° 46, est prorogée aux mêmes conditions et dans les limites des possibilités légales jusqu'au 31 décembre 2006.


5. is er bezorgd over dat er door de huidige situatie niet in de lijn van de bovengenoemde akkoorden wordt gewerkt, maar dat er in plaats daarvan verder van wordt afgeweken, in het bijzonder van de oplossing waartoe de groep van bevriende staten en het internationaal tripartiet comité tijdens onderhandelingen zijn gekomen;

5. s'inquiète de ce que la situation actuelle, loin de suivre la voie tracée par lesdits accords, s'en éloigne, ainsi, assurément, que de la solution préconisée à la table des négociations, notamment par le groupe de pays amis et par la Commission internationale tripartite;


5. is er bezorgd over dat er door de huidige situatie niet in de lijn van de bovengenoemde akkoorden wordt gewerkt, maar dat er in plaats daarvan verder van wordt afgeweken, in het bijzonder van de oplossing waartoe de groep van bevriende staten en het internationaal tripartiet comité tijdens onderhandelingen zijn gekomen;

5. s'inquiète de ce que la situation actuelle, loin de suivre la voie tracée par lesdits accords, s'en éloigne, ainsi, assurément, que de la solution préconisée à la table des négociations, notamment par le groupe de pays amis et par la Commission internationale tripartite;


De regeling zoals voorzien in punt 3.5.d. van het nationaal akkoord 1997-98 en verlengd door de nationale akkoorden 1999-2000 en 2001-2002, met betrekking tot de verlaging van de brugpensioenleeftijd tot 56 jaar, voor zover de arbeider in toepassing van de brugpensioenreglementering 33 jaar beroepsverleden kan rechtvaardigen en 20 jaar gewerkt heeft in een nachtregeling zoals bepaald bij collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, wordt verlengd onder deze ...[+++]

La disposition prévue au point 3.5.d. de l'accord national 1997-98 et prorogée par les accords nationaux 1999-2000 et 2001-2002, relative à l'abaissement de l'âge de la prépension à 56 ans, pour autant que l'ouvrier, en application de la réglementation en matière de prépension, puisse prouver une carrière professionnelle de 33 ans et ait travaillé pendant 20 ans dans un régime de travail de nuit tel que défini par la convention collective de travail n° 46, est prorogée aux mêmes conditions et dans les limites des possibilités légales jusqu'au 31 décembre 2004.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoorden wordt gewerkt' ->

Date index: 2022-07-30
w