Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees 1966
Openbaar vervoer reiziger zonder eigen transportmiddel

Traduction de «aicb's zonder openbaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
openbaar vervoer reiziger zonder eigen transportmiddel

captifs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tot die datum mogen de kleinschalige buitenlandse beheerders zonder vergunning als bedoeld in artikel 6 van Richtlijn 2011/61/EU vrij niet-openbare AICB's beheren en de rechten van deelneming in de door hen beheerde AICB's zonder openbaar aanbod verhandelen.

Jusqu'à cette date, les gestionnaires étrangers de petite taille et ne disposant pas de l'agrément visé à l'article 6 de la Directive 2011/61/UE peuvent librement gérer des OPCA non publics et commercialiser, sans offre publique, les parts des OPCA qu'ils gèrent.


Hierdoor kan een project, zonder grote belemmeringen, 100 000 euro inzamelen. Die worden beschouwd als aanbiedingen zonder openbaar karakter.

Un projet peut, grâce à cela, récolter 100.000 euros sans grandes difficultés puisqu'il est considéré comme une offre n'ayant pas de caractère public.


De kamers van minnelijke schikking houden in de regel zitting zonder openbaar ministerie.

Les chambres de conciliation siègent, en principe, sans ministère public.


De kamers van minnelijke schikking houden in de regel zitting zonder openbaar ministerie.

Les chambres de conciliation siègent, en principe, sans ministère public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 130. Een in een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte gevestigde beheerder als bedoeld in artikel 3, lid 2, van Richtlijn 2011/61/EU die niet beschikt over de vergunning als bedoeld in artikel 6 van Richtlijn 2011/61/EU, mag in België rechten van deelneming in door hem beheerde AICB's uit derde landen verhandelen zonder openbaar aanbod, voor zover hij aan de volgende voorwaarden voldoet :

Art. 130. Un gestionnaire établi dans un autre autre Etat membre de l'Espace économique européen, visé à l'article 3, paragraphe 2 de la Directive 2011/61/UE et ne disposant pas de l'agrément visé à l'article 6 de la Directive 2011/61/UE, peut commercialiser en Belgique, sans offre publique, des parts d'OPCA de pays tiers qu'il gère, moyennant le respect des conditions suivantes :


Art. 127. Een in een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte gevestigde beheerder als bedoeld in artikel 3, lid 2, van Richtlijn 2011/61/EU die niet beschikt over de vergunning als bedoeld in artikel 6 van Richtlijn 2011/61/EU, mag in België rechten van deelneming in door hem beheerde AICB's uit de Europese Unie verhandelen zonder openbaar aanbod.

Art. 127. Un gestionnaire établi dans un autre Etat membre de l'Espace économique européen, visé à l'article 3, paragraphe 2 de la Directive 2011/61/UE et ne disposant pas de l'agrément visé à l'article 6 de la Directive 2011/61/UE, peut commercialiser en Belgique, sans offre publique, des parts d'OPCA de l'Union qu'il gère.


De beheervennootschap van AICB's waarvan de vergunning ook het portefeuillebeheer op discretionaire basis bestrijkt, mag de portefeuille van een cliënt niet geheel of gedeeltelijk beleggen in rechten van deelneming in door haar beheerde AICB's, zonder de voorafgaande algemene toestemming van de cliënt.

La société de gestion d'OPCA dont l'agrément couvre aussi le service de gestion de portefeuilles sur base discrétionnaire n'est pas autorisée à placer tout ou partie du portefeuille du client dans des parts d'OPCA qu'elle gère, à moins d'avoir reçu l'accord général préalable du client.


In artikel 1, eerste lid, van de wet van 22 december 1989 betreffende de bescherming van de gezinswoning worden de woorden « een instelling van openbaar nut die onderworpen zijn aan de wet van 27 juni 1921, waarbij aan de verenigingen zonder winstoogmerk en aan de instellingen van openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend » vervangen door de woorden « een stichting van openbaar nut die onderworpen zijn aan de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmer ...[+++]

À l'article 1, alinéa 1, de la loi du 22 décembre 1989 relative à la protection du logement familial, les mots « un établissement d'utilité publique, régis par la loi du 27 juin 1921 accordant la personnalité civile aux associations sans but lucratif et aux établissements d'utilité publique » sont remplacés par les mots « une fondation d'utilité publique, régies par la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations ».


« Art. 47. — In artikel 1, eerste lid, van de wet van 22 december 1989 betreffende de bescherming van de gezinswoning worden de woorden « een instelling van openbaar nut die onderworpen zijn aan de wet van 27 juni 1921, waarbij aan de verenigingen zonder winstoogmerk en aan de instellingen van openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend » vervangen door de woorden « een stichting van openbaar nut die onderworpen zijn aan de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zond ...[+++]

« Art. 47. — À l'article 1, alinéa 1, de la loi du 22 décembre 1989 relative à la protection du logement familial, les mots « un établissement d'utilité publique, régis par la loi du 27 juin 1921 accordant la personnalité civile aux associations sans but lucratif et aux établissements d'utilité publique » sont remplacés par les mots « une fondation d'utilité publique, régies par la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations »».


« Schenden de bepalingen van artikel 55, eerste lid, 5°, en derde lid, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 27 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag op te leggen, omdat de procureur des Konings tegelijkertijd optreedt als vervolgende partij en als rechter en een straf ople ...[+++]

« Les dispositions de l'article 55, alinéa 1, 5°, et alinéa 3, de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, remplacé par l'article 27 de la loi du 18 juillet 1990, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution, lus séparément ou en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, au motif qu'elles accordent à une instance non juridictionnelle le pouvoir d'infliger une sanction pénale visée par la Convention européenne, au motif que le procureur du Roi agit simultanément comme partie poursuivante et comme juge et qu'il inflige une sanction sans procès public, sans indication des motifs et sans entendre la personne conc ...[+++]




D'autres ont cherché : aicb's zonder openbaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

aicb's zonder openbaar ->

Date index: 2025-09-09
w