Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agressie in gaza ten zeerste " (Nederlands → Frans) :

1. veroordeelt de Israëlische militaire agressie in Gaza ten zeerste en roept op tot de onmiddellijke beëindiging ervan;

1. dénonce fermement l'agression militaire israélienne contre Gaza et exige son arrêt immédiat;


Ten zeerste verontrust over de enorme verslechtering van de humanitaire situatie voor de burgerbevolking in Gaza ten gevolge van het aanhoudende Israëlische militaire geweld en ten gevolge van het afsluiten van de grenstoegangen tot de Gazastrook en het verhinderen van de toegang van hulpgoederen met inbegrip van medicijnen en voedsel voor de noodlijdende Palestijnse burgerbevolking;

Extrêmement préoccupé par la très importante détérioration de la situation humanitaire pour la population civile de Gaza, conséquence de l'incessante violence militaire israélienne, de la fermeture des postes-frontières de la bande de Gaza et du blocage des secours, y compris les médicaments et la nourriture pour la population civile palestinienne en détresse;


Ten zeerste bezorgd over de recente ontwikkelingen in Gaza die een weerslag hebben op de hele regio en die de kansen op een duurzame oplossing van het conflict tussen Israël en de Palestijnen hypothekeren;

Extrêmement préoccupé par les évolutions récentes à Gaza, qui se répercutent sur toute la région et qui hypothèquent les chances d'aboutir à une solution durable au conflit israélo-palestinien;


22. onderstreept het belang van vrije, onafhankelijke en onpartijdige media in een functionerende democratie; maakt zich ernstig zorgen over de toename van verbale en fysieke intimidatie van journalisten, maar ook over de toegenomen druk vanwege financiële tekorten en gerechtelijke procedures; is diep geschokt door het feit dat er sinds augustus 2013 sprake is geweest van ten minste twee bomaanslagen op en circa een half dozijn gevallen van fysieke agressie tegen journalisten; betreurt het ten ...[+++]

22. met l'accent sur l'importance de médias libres, indépendants et impartiaux dans une démocratie qui fonctionne; exprime une vive inquiétude quant à l'augmentation de l'intimidation verbale et physique sur des journalistes, et quant à la pression accrue qui résulte du manque d'argent et des procédures judiciaires; est profondément choqué que, depuis août 2013, au moins deux attentats à la bombe et près d'une demi-douzaine d'attaques physiques aient été perpétrés à l'encontre de journalistes; déplore profondément que le Monténégro se classe désormais à la 113 place de l'indice de liberté des médias de Reporters sans frontières; rappelle qu'il importe de promouvoir la responsabilité des médias, l'indépendance éditoriale et la diversité ...[+++]


1. uit zijn ernstige zorg over de situatie in Gaza en Israël en betreurt het vallen van burgerslachtoffers, ook onder vrouwen en kinderen, ten zeerste; verwelkomt het akkoord over een staakt-het-vuren als bekendgemaakt te Caïro en roept op tot een volledige tenuitvoerlegging ervan ; benadrukt dat alle aanvallen onmiddellijk moeten worden beëindigd om ...[+++]

1. est gravement préoccupé par la situation à Gaza et en Israël et déplore vivement que des civils, dont des femmes et des enfants, aient trouvé la mort; se félicite de l'accord de cessez-le-feu annoncé au Caire et appelle à sa mise en œuvre intégrale, souligne que toutes les attaques doivent cesser immédiatement car elles causent des souffrances injustifiables à des civils innocents, et demande d'urgence une désescalade et une cessation des hostilités; salue les efforts de médiation de l'Égypte et d'autres acteurs pour aboutir à un cessez-le-feu durable et se félicite de la mission que le Secrétaire général des Nations unies effectue ...[+++]


De Europese Unie spreekt haar grote ongerustheid uit over de situatie in Gaza en Israël en betreurt ten zeerste de doden onder de burgerbevolking die aan beide zijden zijn gevallen.

L'Union européenne est gravement préoccupée par la situation à Gaza et en Israël et déplore vivement que, des deux côtés, des civils aient trouvé la mort.


21. is ten zeerste verontrust over de gevolgen voor de internationale veiligheid van de goedkeuring door de Doema van amendementen op de door de Russische president ingediende Defensiewet, met name dat Rusland militair geweld kan gebruiken in operaties buiten zijn grenzen om een aanval af te slaan tegen Russische strijdkrachten of andere troepen die buiten de grenzen van Rusland worden ingezet, om agressie ...[+++]

21. s'inquiète vivement des effets en cascade sur la sécurité internationale de l'adoption par la Douma d'amendements à la proposition de loi sur la défense présentée par le président russe, qui déclarent que la Russie peut faire usage de ses forces armées pour des opérations au-delà de ses frontières aux fins suivantes: contrer une attaque contre ses forces ou d'autres troupes stationnées hors de la Russie, contrer ou prévenir une agression contre un autre pays ou protéger ses ressortissants à l'étranger, ce dernier point étant parti ...[+++]


7. betreurt ten zeerste en veroordeelt ten stelligste de jongste raid van het Israëlische leger in de Gazastrook en Nablus; verzoekt de Israëlische regering met aandrang haar militaire optreden tegen het Palestijnse volk in Gaza en op de Westelijke Jordaanoever en zijn onwettig beleid van terechtstellingen zonder enige vorm van ...[+++]

7. déplore vivement et condamne la dernière intervention de l'armée israélienne dans la Bande de Gaza et à Naplouse; demande au gouvernement israélien de cesser immédiatement toutes ses opérations militaires contre la population palestinienne à Gaza et en Cisjordanie ainsi que sa politique illégale d'exécutions extrajudiciaires; approuve l'appel à un cessez-le-feu immédiat, simultané, global et mutuel; soutient la demande du Président Abbas de déployer sur la ligne verte, à Gaza et en Cisjordanie, une force internationale d'observa ...[+++]


De Europese Unie veroordeelt deze agressie ten zeerste omdat zij vorderingen bij de versterking van de rechtsstaat in de weg staat, en spoort de regering van Guatemala aan de bedreigde personen te beschermen en een onderzoek in te stellen dat ertoe leidt dat de verantwoordelijken gerechtelijk kunnen worden vervolgd.

L'Union européenne condamne de la manière la plus résolue ces actes, qui empêchent de progresser dans le renforcement de l'État de droit, et elle demande instamment au gouvernement du Guatemala de protéger ceux qui en sont la cible et de mener des enquêtes sur ces incidents, afin qu'une action en justice puisse être engagée pour punir les responsables.


21. De Ministers beklemtoonden ten zeerste te hechten aan de volledige en onvoorwaardelijke naleving door Irak van Resolutie 687 betreffende de onmiddellijke vrijlating door dat land van alle Koeweiti's en andere krijgsgevangenen en gedetineerden, de massavernietigingswapens van Irak en de volledige vergoeding door Irak van de schade die veroorzaakt is door zijn agressie tegen Koeweit.

21. Les ministres ont insisté en particulier sur l'importance qu'ils attachent au respect intégral et inconditionnel par l'Irak de la résolution 687 concernant la libération immédiate de tous les ressortissants koweïtiens ainsi que des autres prisonniers de guerre et personnes détenus par l'Irak, les armes de destruction massive de l'Irak et le paiement par l'Irak d'un dédommagement intégral au titre des pertes et dégâts causés par son agression contre l'Etat du Koweït.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agressie in gaza ten zeerste' ->

Date index: 2024-10-06
w