Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afzonderlijk hoofdstuk gezamenlijke " (Nederlands → Frans) :

Elementen die betrekking hebben op de samenwerking met Azië moeten worden opgenomen in een afzonderlijk hoofdstuk. Gezamenlijke aangelegenheden, welke alle sectoren van activiteit gemeen hebben, moeten worden afgesplitst van de lijst van acties die in aanmerking komen voor opneming in overeenkomsten met partnerlanden.

Les éléments ayant trait à la coopération avec l'Asie doivent figurer dans un chapitre distinct. Les sujets transdisciplinaires, c'est à dire communs à tous les secteurs d'activités, doivent être retirés de la liste des actions éligibles à l'incorporation dans les accords avec les pays partenaires.


4. Indien een machine of een combinatie van machines uit individuele elementen bestaat (ook indien afzonderlijk opgesteld of onderling verbonden door elektrische of andere leidingen, overbrengingsmechanismen of andere voorzieningen), bestemd om gezamenlijk één welbepaalde functie te verrichten, zoals bedoeld bij een der posten van hoofdstuk 84 of 85, wordt het geheel ingedeeld onder de post die in verband met die functie van toepas ...[+++]

4. Lorsqu'une machine ou une combinaison de machines sont constituées par des éléments distincts (même séparés ou reliés entre eux par des conduites, des dispositifs de transmission, des câbles électriques ou autre aménagement) en vue d'assurer concurremment une fonction bien déterminée comprise dans l'une des positions du chapitre 84 ou du chapitre 85, l'ensemble est à classer dans la position correspondant à la fonction qu'il assure.


1. a) Kan uit de gezamenlijke analyse van de artikelen 89 en 171 van het WIB 1992 worden afgeleid dat die uitsluiting enkel geldt voor de inkomsten die werden belast overeenkomstig titel II, hoofdstuk III, afdeling II, onderafdeling II van het WIB 1992? b) Dient derhalve, wanneer de beroepsinkomsten van de echtgenoot van een belastingplichtige voor een bepaald jaar volgens het stelsel van de algemene globalisatie werden belast, voor de toepassing van de artikelen 86 tot 88 van het WIB 1992 voor dat bepaald jaar, geen rekening te worde ...[+++]

1. a) Faut-il déduire de l'analyse conjointe des articles 89 et 171 du CIR 1992 que l'exclusion ne s'applique qu'aux revenus qui ont été imposés en application du titre II, chapitre III, section II, sous-section II du CIR 1992? b) Par conséquent, si le conjoint d'un contribuable a des revenus professionnels, qui pour une année déterminée, ont été imposés suivant le régime de la globalisation globale, pour l'application des articles 86 à 88 du CIR 1992 ne faudrait-il pas tenir compte pour cette année de tous les revenus professionnels y compris ceux qui ont la nature de revenus taxables distinctement?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afzonderlijk hoofdstuk gezamenlijke' ->

Date index: 2021-11-24
w