Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgevaardigden hebben gehoord » (Néerlandais → Français) :

In geval tussen de partijen geen akkoord wordt bereikt over de aanduiding of het behoud van de syndicaal afgevaardigden, wordt de betwisting aan het verzoeningsbureau van het paritair comité voorgelegd, die ter zake beslist na de partijen, eventueel bijgestaan door hun raadgever, te hebben gehoord.

En cas de désaccord entre les parties concernant la désignation ou le maintien de délégués syndicaux, le différend est soumis au bureau de conciliation de la commission paritaire qui tranche, après avoir entendu les parties, éventuellement assistées de leur conseil.


In geval tussen de partijen geen akkoord wordt bereikt over de aanduiding of het behoud van de syndicaal afgevaardigden, wordt de betwisting aan het verzoeningsbureau van het paritair comité voorgelegd, die ter zake beslist na de partijen, eventueel bijgestaan door hun raadgever, te hebben gehoord.

En cas de désaccord entre les parties concernant la désignation ou le maintien de délégués syndicaux, le différend est soumis au bureau de conciliation de la commission paritaire qui tranche, après avoir entendu les parties éventuellement assistées de leur conseil.


Naast de traditionele verslagen van de secretaris-generaal en de schatbewaarder van de PA-OVSE, die men kan raadplegen op de website van de PA-OVSE (www.oscepa.org), hebben de leden van de Vaste Commissie het verslag gehoord van de voorzitter van de Assemblee, de heer Göran Lennmarker, en van de bijzondere afgevaardigden en voorzitters van de ad hoc-groepen.

Outre les rapports traditionnels du secrétaire général et du trésorier de l'AP-OSCE, qui sont disponibles sur le site Internet de l'AP-OSCE (www.oscepa.org), les membres de la Commission permanente ont entendu le rapport du Président de l'Assemblée, M Göran Lennmarker et des Représentants spéciaux et présidents de groupes ad hoc.


Naast de traditionele verslagen van de secretaris-generaal en de schatbewaarder van de PA-OVSE, die men kan raadplegen op de website van de PA-OVSE (www.oscepa.org), hebben de leden van de Vaste Commissie het verslag gehoord van de voorzitter van de Assemblee, de heer Göran Lennmarker, en van de bijzondere afgevaardigden en voorzitters van de ad hoc-groepen.

Outre les rapports traditionnels du secrétaire général et du trésorier de l'AP-OSCE, qui sont disponibles sur le site Internet de l'AP-OSCE (www.oscepa.org), les membres de la Commission permanente ont entendu le rapport du Président de l'Assemblée, M Göran Lennmarker et des Représentants spéciaux et présidents de groupes ad hoc.


Het is wel duidelijk dat de publieke opinie steun zou geven aan dit andere idee van een efficiënte soevereiniteit, ofschoon ik moet zeggen dat wij vanmorgen te veel Italiaanse of mediterrane afgevaardigden hebben gehoord, waardoor je de indruk kreeg dat dit bijna uitsluitend ons probleem was, dat wil zeggen het probleem van de landen in het Middellandse Zeegebied.

Il est clair que l’opinion publique soutiendrait cette idée alternative d’une souveraineté européenne efficace, bien que j’admette qu’il y a eu ce matin trop de discours de députés italiens ou méditerranéens, comme si l’immigration était purement notre problème, c’est-à-dire ne touchait que les pays méditerranéens.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, na alle bijdragen te hebben gehoord is het mij duidelijk dat de belangrijkste zorg van de afgevaardigden de keuze van de rechtsgrondslag is.

– (EN) Monsieur le Président, après avoir écouté ces différentes contributions, il semble clair que le choix de la base juridique constitue la préoccupation majeure des députés.


Ik zou het bedrijfsleven willen zeggen dat ik, ondanks alles wat wij hebben gehoord, duidelijk wil maken dat het voor ons, afgevaardigden, vanzelfsprekend is dat lokale overheden zich bezighouden met economische activiteiten en dat het inderdaad zinvol en terecht is dat zij bepaalde activiteiten weer in beheer nemen.

Ce que je veux dire aux hommes d’affaires, c’est que, malgré tout ce que nous avons entendu, il me faut préciser que l’implication des autorités dans l’activité économique nous semble naturelle - à nous qui siégeons au sein de ce Parlement - et qu’en effet, il est raisonnable et légitime de leur rendre certaines activités.


Wij brengen in dit verslag naar voren dat we getuigen hebben gehoord en belastende feiten hebben ontdekt, zoals vluchtgegevens waaruit blijkt dat er in Europa opmerkelijke zaken hebben plaatsgevonden waarvan het ondenkbaar is dat overheden of hun inlichtingendiensten er geen weet van hebben gehad. We impliceren geen rechtsprekende macht te zijn, of de bevoegdheden van een rechercheur of een openbaar aanklager te hebben. Wij hebben echter in samenwerking met Dick Marty van de Raad van Europa en nationale afgevaardigden en op bas ...[+++]

Nous n’avons pas insinué que nous étions un tribunal ou que nous disposions des pouvoirs d’un officier de police ou d’un procureur, mais nous avons suffisamment travaillé en collaboration et en complémentarité avec Dick Mart, du Conseil de l’Europe, avec les députés nationaux et avec l’instruction judiciaire pour renverser la charge de la preuve.


– (HU) Mijnheer de Voorzitter, tijdens hun pogingen om hun kiezers te overtuigen van de belangrijke rol die het Parlement vervult, moeten veel afgevaardigden de verzuchting "Brussel is te ver weg van hier!" hebben gehoord.

- (HU) Monsieur le Président, en tentant de convaincre leur électorat de l’importance du rôle du Parlement, de nombreux députés ont dû entendre cette réponse résignée: «Bruxelles, c’est trop loin d’ici!».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgevaardigden hebben gehoord' ->

Date index: 2024-04-23
w