Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanvraag echter volledig verwerpt » (Néerlandais → Français) :

Als de commissie de aanvraag echter volledig verwerpt, doet ze bij dezelfde beslissing ook uitspraak over de vraag of de aanvraag al dan niet kennelijk gegrond is.

Toutefois, lorsque la commission rejette la demande dans son entièreté, elle statue par la même décision sur le caractère manifestement fondé ou non de la demande.


­ § 7 voorziet evenwel in een sanctie in geval van een tergend en roekeloos beroep : indien de commissie de aanvraag volledig verwerpt, doet ze ook uitspraak over de vraag of de aanvraag tot herziening al dan niet kennelijk gegrond is.

­ Le § 7 prévoit toutefois une sanction en cas de recours téméraire et vexatoire : lorsque la commission rejette la demande dans son entièreté, elle statue également sur le caractère manifestement fondé ou non de la demande en révision.


Indien de commissie de aanvraag volledig verwerpt, doet ze ook uitspraak over het feit of de aanvraag kennelijk gegrond is of niet.

Lorsque la commission rejette la demande dans son entièreté, elle statue également sur le caractère manifestement fondé ou non de la demande.


De kinderbijslag wordt echter volledig aan de andere verwante betaald vanaf zijn aanvraag, als het kind en hijzelf op die datum dezelfde hoofdverblijfplaats hebben in de zin van artikel 3, eerste lid, 5°, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen”.

Toutefois, les allocations familiales sont payées intégralement à l’autre parent, à dater de sa demande, si l’enfant et lui-même ont, à cette date, la même résidence principale au sens de l’article 3, alinéa 1 , 5°, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques”.


De kinderbijslag wordt echter volledig aan de vader betaald vanaf diens aanvraag, als het kind en hijzelf op die datum dezelfde hoofdverblijfplaats hebben in de zin van artikel 3, eerste lid, 5·, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen.

Toutefois, les allocations familiales sont payées intégralement au père, à dater de sa demande, si l’enfant et lui-même ont, à cette date, la même résidence principale au sens de l’article 3, alinéa 1 , 5·, de la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes physiques.


Overwegende dat de gemeentelijke verordening plannen en inlichtingen oplegt die bijkomend zijn aan de voorschriften van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de samenstelling van het dossier van de aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning; dat de inleiding van de verordening echter bepaalt dat deze aanvullende documenten niet in aanmerking worden genomen voor de verklaring van volledigheid van een vergunningsaanvraag; dat deze situatie voor rechtsonzekerheid zorgt met betrekking tot het al ...[+++]

Considérant que le règlement communal impose des plans et informations supplémentaires par rapport à ce qui est prévu par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant la composition du dossier de permis d'urbanisme; que le préambule du règlement précise toutefois que ces documents supplémentaires ne seront pas pris en compte dans la déclaration de complétude de la demande de permis; que cette situation crée une incertitude juridique quant au caractère complet ou non des futures demandes de permis concernées; que l'imposition de documents supplémentaires engendre une plus grande lourdeur administrative;


In de meeste lidstaten[66] is een termijn van 90 dagen vastgelegd om een besluit te nemen over een volledige aanvraag en een schriftelijke kennisgeving aan de aanvrager te zenden. In sommige lidstaten is die termijn echter korter: 60 dagen (EE, LT en PT; SK en PL voor complexe zaken), 56 dagen (AT), 45 dagen (ES), 30 dagen (LV, RO en SI; SK en PL voor niet-complexe zaken) en 7 dagen (BG).

La plupart des États membres ont fixé à 90 jours[66] le délai imparti pour l’adoption d’une décision sur une demande complète et pour la notification écrite au demandeur, même si certains ont fixé un délai plus court de 60 jours (Estonie, Lituanie et Portugal; Slovaquie et Pologne pour les cas compliqués), de 56 jours (Autriche), de 45 jours (Espagne), de 30 jours (Lettonie, Roumanie et Slovénie; Slovaquie et Pologne pour les cas non compliqués) et de 7 jours (Bulgarie).


3. is van mening dat de statistieken in de aanvraag geen volledig beeld geven van de Europese windenergiemarkt en wijst op de publicatie "Wind in Power - 2009 European statistics" waaruit blijkt dat in 2009 de in de EU geïnstalleerde windcapaciteit met 23% groeide in vergelijking met 2008 en dat windenergie-installaties goed waren voor 39% van de nieuwe energie-installaties, het tweede achtereenvolgende jaar dat er meer windkrachtcapaciteit werd geïnstalleerd dan andere energietechnologieën; wijst er echter op dat volgens de Deense v ...[+++]

3. est d'avis que les statistiques figurant dans la demande n'offrent pas un aperçu complet du marché européen de l'énergie éolienne et attire l'attention sur les statistiques European Statistics "Wind in power", qui montrent qu'en 2009, la capacité éolienne existant dans l'Union a progressé de 23 % par rapport en 2008 et que la construction d'éoliennes a représenté 39 % des nouvelles constructions, faisant de 2009 la deuxième année consécutive où la construction d'éoliennes a dépassé celle de toute autre technologie productrice d'électricité; souligne toutefois que, selon l'association danoise de l'industrie éolienne, un total de 4 000 emplois ont été perdus en 2009 dans le secteur ...[+++]


3. is van mening dat de statistieken in de aanvraag geen volledig beeld geven van de Europese windenergiemarkt en wijst op de publicatie "Wind in Power - 2009 European statistics" waaruit blijkt dat in 2009, de periode waarin Glasfiber besloot zijn fabrieken te sluiten, de in de EU geïnstalleerde windcapaciteit met 23% groeide in vergelijking met 2008 en dat windenergie-installaties goed waren voor 39% van de nieuwe energie-installaties, het tweede achtereenvolgende jaar dat er meer windkrachtcapaciteit werd geïnstalleerd dan andere energietechnologieën; wijst er echter op dat vo ...[+++]

3. est d'avis que les statistiques figurant dans la demande n'offrent pas un aperçu complet du marché européen de l'énergie éolienne et attire l'attention sur les statistiques European Statistics "Wind in power", qui montrent qu'en 2009, période où Glasfiber a décidé de fermer les usines en question, la capacité éolienne existant dans l'Union a progressé de 23 % par rapport en 2008 et que la construction d'éoliennes a représenté 39 % des nouvelles constructions, faisant de 2009 la deuxième année consécutive où la construction d'éoliennes a dépassé celle de toute autre technologie productrice d'électricité; souligne toutefois que, selon ...[+++]


De rapporteur is verheugd over het feit dat er, na herhaalde verzoeken van het Parlement, in de begroting voor 2011 voor het eerst betalingskredieten (47 608 950 EUR) zijn opgenomen op de EFG-begrotingslijn en zij spreekt haar waardering uit voor de verhoging van de bedragen in begrotingslijn 04 05 01 met 50 000 000 EUR zoals vastgelegd in de gewijzigde begroting nr. 3/2011, die echter volledig zal worden opgebruikt met de huidige aanvraag.

La rapporteure se félicite de ce que, à la suite de demandes répétées du Parlement, des crédits de paiement (47 608 950 EUR) soient, pour la première fois, inscrits dans le budget 2011 sur la ligne budgétaire consacrée au FEM. Elle se félicite également de ce qu'il soit prévu d'augmenter de 50 000 000 EUR les crédits inscrits à la ligne budgétaire 04 05 01 par le BR n° 3/2011, lesquels seront néanmoins utilisés en totalité au titre de la présente demande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvraag echter volledig verwerpt' ->

Date index: 2025-06-06
w