Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal zeer productieve discussies gevoerd " (Nederlands → Frans) :

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, sinds de publicatie van ons tussentijds verslag februari jongstleden hebben wij als Commissie een aantal zeer productieve discussies gevoerd over de evaluatie van de interne markt.

- Monsieur. le Président, mes chers collègues, depuis que la Commission a publié son rapport intérimaire en février, nous avons eu des discussions très fructueuses sur le réexamen du marché unique.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, sinds de publicatie van ons tussentijds verslag februari jongstleden hebben wij als Commissie een aantal zeer productieve discussies gevoerd over de evaluatie van de interne markt.

- Monsieur. le Président, mes chers collègues, depuis que la Commission a publié son rapport intérimaire en février, nous avons eu des discussions très fructueuses sur le réexamen du marché unique.


In dit groenboek wordt precies ingegaan op een aantal discussies die thans in de rechtsleer worden gevoerd over de wenselijkheid om een algemene bepaling in te voeren die de toepassing van een communautaire minimumnorm inzake de te verlenen bescherming waarborgt (zie hierna, punt 3.1.2) enerzijds, en om eventueel artikel 5 van het verdrag te moderniseren (zie hierna, punt 3.2.7) anderzijds.

Or, le présent Livre vert reprend précisément certaines réflexions actuellement en cours dans la doctrine pour, d'une part, introduire une clause générale garantissant l'application d'un standard minimum de protection communautaire (cf. point 3.1.2., infra) et, d'autre part, moderniser éventuellement l'article 5 de la Convention (cf. point 3.2.7, infra).


Dit heeft zeer nuttige en constructieve discussies opgeleverd, en een groot aantal van de daar geformuleerde ideeën zijn overgenomen in het actieplan.

Cette conférence a permis un débat très utile et constructif et un grand nombre d'idées formulées à cette occasion a été retenu dans ce Plan d'Action.


Wij hebben dan ook een zeer interessante discussie gevoerd met enkele van de grote namen op het gebied van internetinitiatieven, zoals de directeur van Google, de directeur van Facebook, de heer Zuckerberg, en anderen.

Nous avons donc eu une discussion très intéressante avec quelques-uns des grands créateurs d’initiatives dans le cadre de l’internet, du leader de Google à M. Zuckerberg, leader de Facebook, et d’autres.


Het feit dat we in dit verband op 28 juni 2016 binnen de Belgische werkgroep betreffende de EU Accessibility Act nog een verklaring ontvingen vanwege de Europese Vereniging van Commerciële televisie, toont aan dat de discussies nog zeer actueel gevoerd worden.

Le fait que le 28 juin 2016 nous avons encore reçu dans le groupe de travail belge concernant le EU Accessibility Act une déclaration de l'Association de Télévision Commerciale de l'Europe à cet égard, montre que les discussions sont encore menées d'une façon très actuelle.


Dit is niet alleen een kaakslag voor de mondiale holebigemeenschap, met zijn uitspraken stelt de kardinaal ook de facto het beleid ter discussie dat in een aantal landen wordt gevoerd en homoseksuelen dezelfde rechten toekent als heteroseksuelen.

Au-delà de l'effroyable insulte faite aux LGBT du monde entier, ces propos sont de facto une remise en cause des politiques menées dans un certain nombre de pays qui ont permis aux homosexuels de bénéficier des mêmes droits que les hétérosexuels.


Nicolas Schmit, fungerend voorzitter van de Raad (FR) Volgens mij hebben we zojuist een zeer nuttige en zeer rijke discussie gevoerd over de noodzaak het terrorisme met alle middelen te bestrijden, maar wel op voorwaarde dat onze grondrechten en onze vrijheden niet worden aangetast.

Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil. - Je crois que nous avons eu tout à l’heure une discussion très utile et très riche sur la nécessité de lutter par tous les moyens contre le terrorisme, à condition effectivement que nos droits fondamentaux et nos libertés soient préservés.


Nicolas Schmit, fungerend voorzitter van de Raad (FR) Volgens mij hebben we zojuist een zeer nuttige en zeer rijke discussie gevoerd over de noodzaak het terrorisme met alle middelen te bestrijden, maar wel op voorwaarde dat onze grondrechten en onze vrijheden niet worden aangetast.

Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil . - Je crois que nous avons eu tout à l’heure une discussion très utile et très riche sur la nécessité de lutter par tous les moyens contre le terrorisme, à condition effectivement que nos droits fondamentaux et nos libertés soient préservés.


Er worden nog technische discussies gevoerd over een aantal geluidsaspecten, waaronder bepalingen inzake vernieuwde of verbeterde systemen, technische specificaties voor spoorbanen, de meting van geluidsemissie karakteristieken (van spoorbanen en voertuigen) en bepalingen inzake infrastructuur.

Des discussions techniques se poursuivent encore sur certains aspects du bruit, notamment les dispositions relatives aux systèmes qui sont rénovés ou améliorés, les spécifications techniques pour les voies, le contrôle des caractéristiques des émissions sonores (des voies et des véhicules) et les dispositions concernant les infrastructures.


w