Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien het hier handelt over geanonimiseerde » (Néerlandais → Français) :

Aangezien het hier handelt over geanonimiseerde gegevens op het niveau van de patiënt was de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer niet gevat om een advies te verlenen.

Comme il s'agit ici de données anonymisées au niveau du patient, l'avis de la Commission de la protection de la vie privée n'a pas été demandé.


Aangezien het hier handelt over geanonimiseerde gegevens op het niveau van de patiënt was de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer niet gevat om een advies te verlenen.

Comme il s'agit ici de données anonymisées au niveau du patient, l'avis de la Commission de la protection de la vie privée n'a pas été demandé.


Aangezien het hier handelt over geanonimiseerde gegevens op het niveau van de patiënt was de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer niet gevat om een advies te verlenen.

Comme il s'agit ici de données anonymisées au niveau du patient, l'avis de la Commission de la protection de la vie privée n'a pas été demandé.


27 AUGUSTUS 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het regelgevende deel van Boek I van het Waalse Milieuwetboek wat betreft de erkenning en de subsidiëring van de milieuverenigingen De Waalse Regering, Gelet op het decretale gedeelte van Boek I van het Waalse Milieuwetboek, artikel D.28-9; Gelet op het regelgevende deel van Boek I van het Waalse Milieuwetboek, artikel R.40-24; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Gelet op de dringende noodzakelijkheid ingegeven door het feit dat Boek I van het Waalse Milieuwetboek in artikel R.40-3, § 4, voorziet dat de Regering haar beslissing stuurt aan de verenigingen die een aanvraag tot ...[+++]

27 AOUT 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant la partie réglementaire du Livre I du Code wallon de l'Environnement en ce qui concerne la reconnaissance et le subventionnement des associations environnementales Le Gouvernement wallon, Vu la partie décrétale du Livre I du Code wallon de l'Environnement, l'article D.28-9; Vu la partie réglementaire du Livre I du Code wallon de l'Environnement, l'article R.40-24; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l'article 3, § 1 ; Vu l'urgence; Considérant l'urgence motivée dès lors que la partie réglementaire du Livre I du Code wallon de l'Environnement prévoit, à l'article R.40-3, § 4, que le Gouvernement doit envoyer sa décision aux associa ...[+++]


De door de Grondwet aan de Senaat toegekende bevoegdheden zouden via de optioneel bicamerale procedure aan deze assemblee kunnen worden ontnomen, hetgeen bij terugkaatsing een schending inhoudt van het gelijkheidsbeginsel, aangezien artikel 53 handelt over de federale Kamers en niet uitsluitend over de Kamer van volksvertegenwoordigers.

Les compétences que la Constitution a attribuées au Sénat pourraient lui être retirées par le biais de la procédure facultativement bicamérale, ce qui, par effet de ricochet, implique une violation du principe d'égalité, puisque l'article 53 concerne les Chambres fédérales et non pas exclusivement la Chambre des représentants.


Aangezien artikel 32 handelt over de periode waarvoor de gebruiksrechten verleend worden, is het logischer de bepaling dat deze voor tijdelijke noden kunnen worden verleend, onder te brengen in artikel 32.

Etant donné que l'article 32 traite de la période pour laquelle des droits d'utilisation sont octroyés, il est plus logique d'insérer dans l'article 32 la disposition selon laquelle ils peuvent être octroyés pour des besoins temporaires.


Vervolgens dienen deze gegevens, enkel beschikbaar over de laatste vijf aanslagjaren (AJ), met de nodige voorzichtigheid te worden gehanteerd aangezien het hier niet uitsluitend minderjarigen betreft die enkel onderhoudsuitkeringen ontvangen. Maar dat het hier gaat over belastingplichtigen die op 1 januari van het aanslagjaar de leeftijd van 18 jaar nog niet bereikt hebben, en die daarenboven ook eigen inkomste ...[+++]

Ces données, uniquement disponibles pour les cinq derniers exercices d'imposition (Ex. d'imp.), doivent être utilisées avec toute la prudence nécessaire, étant donné qu'elles ne concernent pas exclusivement des mineurs d'âge qui perçoivent uniquement des rentes alimentaires, mais des contribuables qui, au 1 janvier de l'exercice d'imposition n'ont pas atteint l'âge de 18 ans, et qui en outre perçoivent des revenus propres.


(32) Schrappen wat niet past. Aangezien het hier werken betreft, andere dan deze die nodig zijn om de woning in overeenstemming met de elementaire vereisten te brengen, beschikken partijen hier over een keuzerecht : of kwijtschelding of vermindering van de huurprijs gedurende een welbepaalde periode.

(32) Biffez la mention inutile Etant donné qu'il s'agit de travaux autres que ceux nécessaires afin de conformer l'habitation aux exigences élémentaires, les parties disposent d'un droit de choix : soit la quittance du loyer, soit la diminution du loyer pendant une certaine période.


Dit artikel moet worden beschouwd samen met hoofdstuk II van dit besluit aangezien het uitsluitend handelt over de verwerking van persoonsgegevens voor historische, statistische of wetenschappelijke doeleinden.

Il convient de rattacher cet article au chapitre II du présent arrêté dans la mesure où il traite exclusivement du traitement de données à caractère personnel à des fins historiques, statistiques ou scientifiques.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat voornoemde wet van 29 april 1999 de omzetting in Belgisch recht beoogt van de bepalingen van richtlijn 96/92/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 december 1996 betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit; dat de termijn voor de omzetting verstreken is op 19 februari 2000; dat, aangezien het hier gaat over ...[+++]

Vu que l'urgence est motivée par le fait que la loi du 29 avril 1999 précitée vise à transposer en droit belge les dispositions de la directive 96/92/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 décembre 1996 concernant les règles communes pour le marché intérieur de l'électricité; que le délai pour la transposition de cette directive a expiré le 19 février 2000; que s'agissant de l'établissement de nouvelles lignes directes d'électricité, il importe que celui-ci soit soumis au régime d'autorisation prévu par l'article 17 de la loi du 29 avril 1999 précitée; qu'à cette fin, il est indispensable que la procédure et les critères d'octro ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien het hier handelt over geanonimiseerde' ->

Date index: 2023-01-05
w