Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien de leerlingen verschillend zouden " (Nederlands → Frans) :

De Ministerraad werpt de niet-vergelijkbaarheid op, aangezien de bevoegdheden van de artsen, enerzijds, en de bevoegdheden van de niet-artsen, anderzijds, dermate verschillend zouden zijn dat die categorieën niet vergelijkbaar zouden zijn.

Le Conseil des ministres soulève la non-comparabilité, étant donné que les compétences des médecins, d'une part, et les compétences des non-médecins, d'autre part, sont à ce point différentes que ces catégories ne seraient pas comparables.


Dit kan verschillende vormen aannemen, aangezien de sociaal kansrijke leerlingen wellicht scholen met grote aantallen migrantenleerlingen verlaten[9].

Cette évolution peut prendre différentes formes, comme le départ des élèves issus de milieux sociaux favorisés des écoles où les élèves immigrants sont nombreux[9].


40. Toch zou een dergelijke aanpak ook zijn beperkingen hebben: een kaderregeling met gemeenschappelijke doelstellingen en uitgangspunten zou een algemene strekking hebben, aangezien hierbij verschillende diensten met zeer uiteenlopende kenmerken onder één noemer zouden moeten worden gebracht.

40. Néanmoins, une telle approche aurait également ses limites car un instrument-cadre fixant des objectifs et des principes communs serait de nature générale et devrait reposer sur le dénominateur commun de différents services possédant des caractéristiques très dissemblables.


Hoewel het juist is dat de studenten die reeds het programma van Blok 1 van Bachelor in de geneeskunde of tandheelkunde gedurende een of twee academiejaren hebben gevolgd, zich niet bevinden in dezelfde situatie als de leerlingen die het secundair onderwijs beëindigen en dat die studenten sommige in het secundair onderwijs onderrichte vakken moeten herhalen om zich voor te bereiden op het ingangsexamen, zijn die studenten daarentegen in verschillende opzichten beter voorbereid dan die leerlingen, ...[+++]

S'il est exact que les étudiants qui ont déjà suivi le programme du Bloc 1 de Bachelier en sciences médicales ou dentaires durant une ou deux années académiques ne sont pas dans la même situation que les élèves qui terminent l'enseignement secondaire et que ces étudiants doivent revoir certaines matières de l'enseignement secondaire pour se préparer à l'examen d'entrée, ces étudiants sont en revanche mieux préparés, à certains égards, que ces élèves puisqu'ils ont suivi des enseignements en lien avec les matières de l'examen et ont pu développer certaines des compétences requises, tout au moins dans les matières scientifiques.


De aldus gelaten keuze zou niet voldoen, enerzijds, aan het wettigheidsbeginsel inzake onderwijs dat wordt gewaarborgd bij artikel 24, § 5, van de Grondwet, noch, anderzijds, aan het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, gewaarborgd bij artikel 24, § 4, van de Grondwet, aangezien de leerlingen verschillend zouden kunnen worden behandeld naar gelang van het criterium dat wordt gekozen door de inrichting waarvoor ze zich kandidaat hebben gesteld.

Le choix ainsi laissé ne respecterait pas, d'une part, le principe de légalité en matière d'enseignement garanti par l'article 24, § 5, de la Constitution, ni, d'autre part, le principe d'égalité et de non-discrimination, consacré par l'article 24, § 4, de la Constitution, les élèves pouvant être traités différemment selon le critère retenu par l'établissement dans lequel ils se sont portés candidats.


Uiteenlopende regelingen zouden leiden tot een versnippering van de interne markt aangezien uitgevende instellingen, aanbieders en personen die tot de handel op een gereglementeerde markt wensen te worden toegelaten, in de verschillende lidstaten aan andere regels onderworpen zouden zijn en prospectussen die in een gegeven lidstaat zijn goedgekeurd, mogelijk niet bruikbaar zouden ...[+++]

Des divergences d’approche entraîneraient un morcellement du marché intérieur, étant donné que les émetteurs, les offreurs et les personnes qui sollicitent l’admission à la négociation sur un marché réglementé seraient soumis à des règles différentes selon les États membres et qu’un prospectus approuvé dans un État membre risquerait de ne pas pouvoir être utilisé dans d’autres États membres.


Overwegende dat wat betreft het voorstel om een gebied waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is, rond het hotel op te nemen om te kunnen voorzien in behoeften die verschillend zouden kunnen zijn van de geraamde behoeften, het niet opportuun is de bestemming van de terreinen gelegen rond het hotel te wijzigen aangezien de Waalse Regering geacht heeft dat " (.) het geplande w ...[+++]

Considérant qu'en ce qui concerne la suggestion d'inscrire une zone d'aménagement communal concerté autour de l'hôtel afin d'anticiper des besoins qui pourraient être différents de ceux estimés, le Gouvernement ayant estimé que « (..) la zone d'habitat projetée permettra de répondre au besoin identifié à Louvain-la-Neuve (.) » (cf. supra), il n'est pas opportun de modifier l'affectation des terrains situés autour de l'hôtel;


Aangezien het niet wenselijk is dat de verschillende entiteiten aansprakelijk zouden zijn voor elkaars (para)fiscale schulden, dat het gaat om wettelijke overdrachten, en aangezien de entiteiten niet onvermogend worden ten gevolge van de hervorming, beoogt artikel 69 van dit besluit de bedoelde overdrachten uit te sluiten van het toepassingsgebied van deze specifieke invorderingswaarborgen.

Attendu qu'il n'est pas souhaitable que les différentes entités soient responsables de leurs dettes (para)fiscales des autres entités, attendu que les transferts sont réalisés par la loi et que dans la mesure où les entités ne deviennent pas insolvables suite à la réforme, l'article 69 du présent arrêté vise à exclure les transferts qui y sont visés du champ d'application de ces garanties spécifiques de recouvrement.


Gelet op het gunstige advies samen met opmerkingen van de gemeenteraad van Geer van 12 januari 2004; Gelet op het gunstige advies inzake de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een specifieke bedrijfsruimte aangeduid met de overdruk « A.E». op het grondgebied van de gemeente Geer in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte (plaat 41/2S), uitgevaardigd door de Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening op 5 maart 2004; Gelet op het gunstige advies samen met opmerkingen en aanbevelingen, uitgevaardigd door de CWEDD Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement Durable (tegenhan ...[+++]

Vu l'avis favorable assorti de remarques du conseil communal de Geer du 12 janvier 2004; Vu l'avis favorable relatif à la révision du plan de secteur de plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique spécifique marquée de la surimpression « A.E». sur le territoire de la commune de Geer en extension de la zone d'activité économique existante (planche 41/2S) émis par la CRAT le 5 mars 2004; Vu l'avis favorable assorti de remarques et recommandations rendu par le Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable en date du 4 mars 2004; Validation de l'étude d'incidences Considérant q ...[+++]


- de amendementen 21 en 42, aangezien er daardoor twee verschillende grenswaarden zouden komen, dus verschillende beschermingsniveaus voor werknemers die verschillende werkzaamheden verrichten.

- les amendements 21 et 42 parce qu'ils introduiraient deux valeurs limites distinctes impliquant des niveaux de protection différents pour les travailleurs effectuant des activités différentes.


w