Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...

Traduction de «aangezien artikel 4bis » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien artikel 4bis, § 4, duidelijk een sanctie oplegt als het advies niet is gevraagd, beslist de Controlecommissie enkel te onderzoeken of het voorwoord onder artikel 4bis van de wet van 4 juli 1989 valt.

Considérant que l'article 4bis, § 4, prévoit explicitement une sanction en cas d'absence de demande d'avis, la Commission de contrôle décide de limiter son examen du dossier à la question de savoir si la préface visée tombe bien sous le coup de l'article 4bis de la loi du 4 juillet 1989.


Aangezien deze informatiecampagne volgens de heren Ludwig Caluwé (CVP-S) en Yves Leterme (CVP-K) aan de in artikel 4bis, § 1, van de wet van 4 juli 1989 bepaalde voorwaarden voldoet en de betrokken ministers hiervoor niet het voorafgaande advies van de Controlecommissie hebben gevraagd conform § 2, eerste lid, van dit artikel, verzoeken zij de voorzitters « deze aangelegenheid overeenkomstig artikel 4bis, § 4, van de wet van 4 juli 1989 ambtshalve door de commissie in behandeling te laten nemen teneinde de in de wet bepaalde sanctie u ...[+++]

MM. Ludwig Caluwé (CVP-S) et Yves Leterme (CVP-Ch) estiment que la campagne d'information en question répond aux critères visés à l'article 4bis, § 1, de la loi du 4 juillet 1989 et, comme les ministres concernés n'ont pas sollicité préalablement l'avis de la Commission de contrôle conformément au § 2, alinéa premier, de cet article, ils demandent aux présidents que « la commission se saisisse d'office de cette affaire, conformément à l'article 4bis, § 4, de la loi du 4 juillet 1989, en vue de prononcer la sanction prévue par la loi » (traduction).


Aangezien de door de twee ministers gevoerde brievencampagne onder artikel 4bis, § 1, van de wet van 4 juli 1989 valt en zij nagelaten hebben hierover het advies van de Controlecommissie te vragen, dient de in artikel 4bis, § 4, tweede lid, bepaalde sanctie te worden toegepast.

Comme la campagne par courrier des deux ministres tombe sous l'application de l'article 4bis, § 1, de la loi du 4 juillet 1989 et qu'ils ont omis de demander en vue de celle-ci l'avis de la Commission de contrôle, il y a lieu d'appliquer la sanction prévue à l'article 4bis, § 4, alinéa 2.


Aangezien het sedert het arrest nr. 20/2000 van het Arbitragehof geen enkele twijfel meer lijdt dat ook gemeenschaps- en gewestministers aan artikel 4bis onderworpen zijn en bijgevolg verplicht zijn het voorafgaand advies van de Controlecommissie in te winnen over de door hen geplande informatiecampagnes, kan spreker niet anders dan vaststellen dat aan de toepassingsvoorwaarden van artikel 4bis, § 4, tweede lid, voldaan is.

Étant donné que, depuis l'arrêt nº 20/2000 de la Cour d'arbitrage, il n'y a plus le moindre doute sur le fait que les ministres communautaires et régionaux sont assujettis eux aussi à l'article 4bis et qu'ils sont par conséquent tenus de demander l'avis préalable de la Commission de contrôle sur les campagnes d'information qu'ils envisagent, l'intervenant ne peut que constater que les conditions d'application de l'article 4bis, § 4, alinéa 2, sont réunies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien dit artikel specifiek het artikel vermeldt voor de procedure voor het invoegen van DNA-profielen in de betreffende DNA-databank, dient dit logischerwijs ook het artikel 4bis, dat de nieuwe databank « Inverdenkinggestelden » opricht, te vermelden.

Étant donné que cette disposition mentionne spécifiquement l'article relatif à la procédure visant à enregistrer les profils ADN dans la banque de données ADN ad hoc, il est logique qu'elle mentionne aussi l'article 4bis, qui crée la nouvelle banque de données « Inculpés ».


1. « Schendt artikel 8 van de algemene wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, aangezien het voor de berekening van het bedrag van het ambtenarenpensioen een onderscheid maakt tussen de personen die een toelage genieten met toepassing van artikel 1 van het koninklijk besluit van 13 juni 1976 en diegenen die een toelage genieten met toepassing van de artikelen 4bis tot 4quater van het ...[+++]

1. « L'article 8 de la loi générale du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dès lors qu'il opère une distinction pour le calcul du montant de la pension des agents, entre les personnes qui bénéficient d'une allocation en application de l'article 1 de l'arrêté royal du 13 juin 1976 et celles qui bénéficient d'une allocation en application des articles 4bis à 4quater de l'arrêté royal précité ?


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 24 december 2015 in zake Annie Bourlard tegen de Franse Gemeenschap en de Pensioendienst voor de Overheidssector, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 januari 2016, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schendt artikel 8 van de algemene wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, aangezien het voor de bereken ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 24 décembre 2015 en cause de Annie Bourlard contre la Communauté française et le Service des pensions du secteur public, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 janvier 2016, le Tribunal de première instance francophone de Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes : 1. « L'article 8 de la loi générale du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dès lors qu'il opère une distinction pour le calcul du montant de la pension des agents, entre les personnes qu ...[+++]


"(4bis) Aangezien de doelstellingen van deze verordening, namelijk invoering van gemeenschappelijke statistische maatstaven om geharmoniseerde gegevens te verkrijgen, niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt en derhalve beter door de Gemeenschap kunnen worden verwezenlijkt, kan de Gemeenschap, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.

"4 bis) Étant donné que les objectifs du présent règlement, à savoir la création de normes statistiques communes permettant la production de données harmonisées, ne peuvent pas être réalisés de manière suffisante par les États membres et peuvent donc être mieux réalisés au niveau communautaire, la Communauté peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré par l'article 5 du trai.




D'autres ont cherché : aangezien deze dit     aangezien artikel 4bis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien artikel 4bis' ->

Date index: 2021-07-20
w