Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voorzien in aangepaste bekleding
Voorzien in aangepaste bouwmaterialen
Voorzien in aangepaste stoffering
Zorgen voor aangepaste bekleding
Zorgen voor aangepaste bouwmaterialen
Zorgen voor aangepaste stoffering

Vertaling van "aangepaste woning voorzien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zorgen voor aangepaste bekleding | zorgen voor aangepaste stoffering | voorzien in aangepaste bekleding | voorzien in aangepaste stoffering

fournir une sellerie personnalisée


voorzien in aangepaste bouwmaterialen | zorgen voor aangepaste bouwmaterialen

fournir des matériaux de construction personnalisés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De weigering van een aangepaste woning voorzien van een gelijkaardig comfort, gelegen in dezelfde gemeente of in een straal van 5 kilometer en die in navolging van een door een huurder ingediende mutatie-aanvraag het voorwerp uitmaakt van een voorstel tot toewijzing dat wordt uitgebracht krachtens artikel 7 van dit besluit (en die de maatschappij verplicht moet voorstellen binnen de grenzen van de haar ter beschikking staande mogelijkheden), kan ertoe leiden dat de maatschappij de huurovereenkomst beëindigt middels een opzegtermijn van zes maanden met ingang op de eerste dag van de maand volgend op deze waarin er kennis werd gegeven van ...[+++]

Le refus du logement adapté, doté d'un confort semblable et situé dans la même commune ou dans un rayon de 5 kilomètres, et qui fait l'objet d'une proposition d'attribution suite à une demande de mutation introduire par le locataire émise en application de l'article 7 du présent arrêté (et que la société a l'obligation de proposer dans la mesure de ses disponibilités) peut conduire la société à mettre fin au bail moyennant un préavis de six mois, prenant cours le premier jour du mois suivant celui au cours duquel il a été notifié, pour autant que le nouveau loyer ne soit pas supérieur de plus de 15 % à l'ancien loyer.


Een doorstroming is aangewezen wanneer er een kamer te veel is in vergelijking met het in de definitie van een aangepaste woning voorziene aantal kamers.

Une mutation est indiquée lorsqu'il y a une chambre excédentaire par rapport au nombre de chambres prévu dans la définition du logement adapté.


Een doorstroming is aangewezen wanneer er een kamer te veel is in vergelijking met het in de definitie van een aangepaste woning voorziene aantal kamers.

Une mutation est indiquée lorsqu'il y a une chambre excédentaire par rapport au nombre de chambres prévu dans la définition du logement adapté.


Dit bedrag vastgesteld op 1 januari 2015 wordt herzien op data en volgens de modaliteiten voorzien in artikel 24; 2° niet hoger zijn dan 20 % van de inkomsten uit het gezin voor zover ze lager zijn dan de referentie-inkomens en het gezin geen woning met minstens één slaapkamer meer dan wat de norm, bepaald bij artikel 3 van dit besluit, voorschrijft betrekt, tenzij het een aanvraag tot mutatie heeft ingediend zonder dat het een aangepaste woning werd voorges ...[+++]

Ce montant fixé au 1 janvier 2015 est revu aux dates et suivant les modalités prévues à l'article 24; 2° supérieur à 20 % des revenus du ménage pour autant qu'ils soient inférieurs au revenu de référence et que le ménage n'occupe pas un logement présentant une chambre excédentaire au moins par rapport à la définition de logement adapté de l'article 3 du présent arrêté à moins qu'il ait introduit une demande de mutation sans qu'un logement adapté ne lui ait été proposé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. Artikel 3, lid 6, van hetzelfde besluit wordt vervangen door « De weigering van een aangepaste woning voorzien van een gelijkaardig comfort, gelegen in dezelfde gemeente of in een straal van 5 kilometer en die in navolging van een door een huurder ingediende mutatie-aanvraag het voorwerp uitmaakt van een voorstel tot toewijzing dat wordt uitgebracht krachtens artikel 8 van dit besluit (en die de maatschappij verplicht moet voorstellen binnen de grenzen van de haar ter beschikking staande mogelijkheden), kan ertoe leiden dat de maatschappij de huurovereenkomst beëindigt middels een opzegtermijn van zes maanden met ingang op de ee ...[+++]

Art. 3. L'article 3, al. 6, du même arrêté est remplacé par « Le refus du logement adapté, doté d'un confort semblable et situé dans la même commune ou dans un rayon de 5 kilomètres, et qui fait l'objet d'une proposition d'attribution suite à une demande de mutation introduite par le locataire émise en application de l'article 8 du présent arrêté (et que la société a l'obligation de proposer dans la mesure de ses disponibilités) peut conduire la société à mettre fin au bail moyennant un préavis de six mois, prenant cours le premier jour du mois suivant celui au cours duquel il a été notifié, pour autant que le nouveau loyer ne soit pas ...[+++]


De Brusselse Huisvestingscode, zoals vervangen bij artikel 2 van de bestreden ordonnantie, wordt verweten dat hij voor de woningen die worden verhuurd door andere openbare vastgoedbeheerders dan de OVM's, niet voorziet in de mogelijkheid, enerzijds, om een doorstroming inzake sociale huisvesting te realiseren wanneer er een kamer te veel is in vergelijking met het aantal kamers waarin is voorzien in de definitie van een aangepaste woning en, anderzijds, om de huurovereenko ...[+++]

Il est fait grief au Code bruxellois du logement, tel qu'il a été remplacé par l'article 2 de l'ordonnance attaquée, de ne pas prévoir la possibilité pour les logements donnés en location par des opérateurs immobiliers publics, autres que les SISP, d'une part, de procéder à une mutation de logement social lorsqu'il y a une chambre excédentaire par rapport au nombre de chambres prévu dans la définition du logement adapté et, d'autre part, de mettre fin au bail moyennant un préavis de six mois si le ménage refuse le logement adapté à sa nouvelle composition.


Aan die voorwaarden is echter niet altijd voldaan bij een ontoereikend inkomen, werkloosheid, moeilijkheden om een woning te vinden, een gebrek aan ruimte die is aangepast aan een gezinsleven, en al evenmin wanneer in onvoldoende geldelijke steun is voorzien ter compensatie van de kosten die de zorg voor het kind echt meebrengt.

Or le manque de revenus, le chômage, les difficultés de se loger, le manque d'espace de vie adapté aux familles, l'insuffisante prise en charge du coût réel de l'enfant ne permettent pas toujours que soient réunies ces conditions.


Aan die voorwaarden is echter niet altijd voldaan bij een ontoereikend inkomen, werkloosheid, moeilijkheden om een woning te vinden, een gebrek aan ruimte die is aangepast aan een gezinsleven, en al evenmin wanneer in onvoldoende geldelijke steun is voorzien ter compensatie van de kosten die de zorg voor het kind echt meebrengt.

Or le manque de revenus, le chômage, les difficultés de se loger, le manque d'espace de vie adapté aux familles, l'insuffisante prise en charge du coût réel de l'enfant ne permettent pas toujours que soient réunies ces conditions.


1. Verschillende maatregelen worden voorzien om de feitelijke verblijfplaats van asielzoekers te laten samenvallen met de verplichte inschrijvingsplaats, met name : - de asielzoeker zal worden verplicht om zich regelmatig aan te melden in de gemeente van de plaats van inschrijving (wet van 15 december 1980, artikel 52, § 2, 5°); - de gemeente van de plaats van inschrijving of het OCMW van die gemeente heeft de mogelijkheid om de asielzoeker een goede, aan zijn inkomen aangepaste woning in de gemeente aan te biede ...[+++]

1. Plusieurs mesures sont prévues dans le but de faire coïncider le lieu de résidence effective des demandeurs d'asile avec le lieu d'inscription obligatoire, notamment : - le demandeur d'asile sera obligé de se présenter régulièrement dans la commune du lieu d'inscription (loi du 15 décembre 1980, article 52, § 2, 5°); - la possibilité pour la commune du lieu d'inscription ou son CPAS d'offrir au demandeur d'asile un logement décent et adapté à ses revenus et de déduire du montant de l'aide sociale la valeur de cette prestation en nature, si le demandeur d'asile refuse de résider dans ce logement; - la possibilité est offerte aux CPAS de fournir tout ou partie de l'aide sociale en nature afin de leur permettre de réduire fortement, pour ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangepaste woning voorzien' ->

Date index: 2025-07-04
w