Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
Document waaruit een schuldvordering ontstaat
Handeling waaruit een schuldvordering ontstaat
In het aangehaalde werk
L.c.
Loc. cit.
Loc.cit.
O.c.
Op de aangehaalde plaats
Op. cit.
Op.cit.
T.a.p.
Ter aangehaalder plaatse

Vertaling van "aangehaald en waaruit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op de aangehaalde plaats | ter aangehaalder plaatse | l.c. [Abbr.] | loc. cit. [Abbr.] | loc.cit. [Abbr.] | t.a.p. [Abbr.]

à l'endroit cité précédemment | loc. cit. [Abbr.]


document waaruit een schuldvordering ontstaat | handeling waaruit een schuldvordering ontstaat

acte engendrant une créance


document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend

document attestant que l'autorisation a été accordée


in het aangehaalde werk | o.c. [Abbr.] | op. cit. [Abbr.] | op.cit. [Abbr.]

voir l'ouvrage déjà cité | op. cit. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat het economisch gewicht van de wapensector betreft verwijst spreker naar het cijfermateriaal dat de minister van Economie heeft aangehaald en waaruit blijkt dat de wapensector een omzet heeft van zowat 600 miljoen euro en bijna 20 000 personen tewerkstelt (stuk Senaat, nr. 2-1158/9, p. 19).

En ce qui concerne l'importance économique du secteur des armes, l'orateur renvoie aux chiffres cités par le ministre de l'Économie qui « explique que le secteur des armes représente un chiffre d'affaires d'environ 600 millions d'euros et emploie quelque 20 000 personnes » (do c. Sénat, nº 2-1158/9, p. 18).


Wat het economisch gewicht van de wapensector betreft verwijst spreker naar het cijfermateriaal dat de minister van Economie heeft aangehaald en waaruit blijkt dat de wapensector een omzet heeft van zowat 600 miljoen euro en bijna 20 000 personen tewerkstelt (stuk Senaat, nr. 2-1158/9, p. 19).

En ce qui concerne l'importance économique du secteur des armes, l'orateur renvoie aux chiffres cités par le ministre de l'Économie qui « explique que le secteur des armes représente un chiffre d'affaires d'environ 600 millions d'euros et emploie quelque 20 000 personnes » (doc. Sénat, nº 2-1158/9, p. 18).


2. Betreffende het te leveren bewijs, artikel 5 bepaalt dat: het bewijs van de in artikel 3 aangehaalde reden tot schorsing van de arbeidsovereenkomst of tot vermindering van de arbeidsprestaties wordt geleverd door de werknemer bij middel van een attest afgeleverd door de behandelende arts van het zwaar zieke gezins- of familielid tot de tweede graad, waaruit blijkt dat de werknemer zich bereid verklaard heeft bijstand of verzorging te verlenen aan de zwaar zieke persoon.

2. Concernant la preuve à apporter, l'article 5 indique ce qui suit : la preuve de la raison de la suspension du contrat de travail ou de la réduction des prestations de travail prévue par l'article 3 est apportée par le travailleur au moyen d'une attestation délivrée par le médecin traitant du membre du ménage ou du membre de la famille jusqu'au deuxième degré, gravement malade, dont il ressort que le travailleur a déclaré être disposé à assister ou donner des soins à la personne gravement malade.


Als antwoord op het voorbeeld dat door de vorige spreker is aangehaald verwijst de minister naar de commentaren en discussies van de Kamer, waaruit blijkt dat het artikel toepasbaar is in geval van bijzonder opzet.

En réponse à l'exemple cité par l'intervenant précédent, le ministre renvoie aux commentaires et aux débats à la Chambre qui précisent que l'article exige un dol spécial.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
DKT herinnert aan een analyse die is uitgevoerd in het kader van haar klacht, waaruit blijkt dat de winstmarge vóór belasting van DSB (12,3 % voor 1999-2004 en 12,77 % voor 1999-2007) hoger is dan die van andere spoorvervoersondernemingen in Europa (2,21 %-4,47 % in het Verenigd Koninkrijk; 3,35 % in Zweden; 0,49-4,65 % in Duitsland en 0,8-3,77 % voor de SNCF) en hoger dan het niveau dat de Commissie heeft aangehaald in een vergelijkbare procedure (29);

DKT rappelle une analyse développée dans le cadre de sa plainte qui montre que la marge bénéficiaire avant impôt de DSB (12,3 % pour 1999-2004 et 12,77 % pour 1999-2007) serait supérieure à celles d’autres entreprises de transport ferroviaire en Europe (2,21 %-4,47 % au Royaume-Uni; 3,35 % en Suède; 0,49-4,65 % en Allemagne ou encore 0,8-3,77 % pour la SNCF) et au-delà du niveau cité par la Commission dans une autre procédure comparable (29),


Die conclusie volgt ook uit de in B.11.2 aangehaalde rechtspraak waaruit blijkt dat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, ofschoon het de bescherming van het bronnengeheim omschrijft als « één van de hoekstenen van de persvrijheid », aanvaardt dat bepaalde omstandigheden een inmenging in dat recht kunnen rechtvaardigen.

Cette conclusion découle également de la jurisprudence citée en B.11.2, dont il ressort que la Cour européenne des droits de l'homme, même si elle définit la protection du secret des sources comme « l'une des pierres angulaires de la liberté de la presse », admet que certaines circonstances puissent justifier une ingérence dans ce droit.


in overweging van de gegevens uit de reeds aangehaalde mededeling van de Commissie van 12 oktober 2006, waaruit blijkt dat in de landen en regio's met een hoge arbeidsparticipatie van vrouwen en die beschikken over socialezekerheidsstelsels, de geboortecijfers hoger zijn,

considérant, d'après les chiffres donnés dans la communication de la Commission du 12 octobre 2006 précitée, que la natalité est plus forte dans les pays ou les régions à taux élevé d'emploi féminin qui se sont dotés de systèmes de protection sociale,


Het in de prejudiciële vraag aangehaalde verschil in behandeling berust op een objectief criterium, namelijk het al dan niet kunnen voorleggen, door de belastingplichtige, van een stedenbouwkundige vergunning waaruit blijkt dat hij de nodige renovatiewerken gaat uitvoeren.

La différence de traitement évoquée dans la question préjudicielle repose sur un critère objectif, à savoir le fait que le redevable peut ou non produire un permis d'urbanisme faisant apparaître qu'il procédera aux travaux de rénovation nécessaires.


De betrokkene dient zelf de bewijsstukken voor te leggen waaruit de causaliteit blijkt tussen het aangehaalde oorlogsfeit en de opgelopen invaliditeit, onder andere medische attesten, getuigenverklaringen, processen-verbaal, attesten van het gemeentebestuur waar de feiten plaatsvonden, enz. De wet voorziet eveneens in een herstelpensioen voor de rechthebbenden volgens een rangsysteem : de langstlevende echtgenoten, wezen, ascendenten, broers en zussen jonger dan 16 jaar.

L'intéressé doit apporter lui-même les éléments de preuve qui établissent le lien de causalité entre le fait de guerre invoqué et l'invalidité qui en résulte, entre autres des attestations médicales, des déclarations de témoins, des procès-verbaux, des attestations de l'administration communale du lieu où les faits se sont passés, etc. La loi prévoit également une pension de dédommagement pour les ayants droit suivant un système de rangs : les conjoints survivants, les orphelins, les ascendants, les frères et soeurs âgés de moins de 16 ans.


Art. 8. In artikel 90sexies, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 30 juni 1994, worden de woorden « de overschrijving en de eventuele vertaling ervan » vervangen door de woorden « de overschrijving van de door de aangewezen officier van gerechtelijke politie voor het onderzoek van belang geachte communicaties of telecommunicaties, de eventuele vertaling ervan en de vermelding van de aangehaalde onderwerpen en van de identificatiegegevens van het telecommunicatiemiddel waarnaar of van waaruit opgeroepen werd wat ...[+++]

Art. 8. A l'article 90sexies, alinéa premier, du même Code, inséré par la loi du 30 juin 1994, les mots « de leur transcription et de leur traduction éventuelle » sont remplacés par les mots « de la transcription des communications et télécommunications estimées pertinentes pour l'instruction par l'officier de police judiciaire commis, de leur traduction éventuelle et de l'indication des sujets abordés et des données d'identification du moyen de télécommunication à partir duquel ou vers lequel il a été appelé en ce qui concerne les communications et télécommunications estimées non pertinentes ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangehaald en waaruit' ->

Date index: 2023-09-11
w