Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affectieloze psychopathie
Body dysmorphic disorder
Dysmorfofobie
Hypochondrie
Hypochondrische neurose
Institutionaliseringssyndroom
Monosymptomatische hypochondrie
Neventerm
Nosofobie
Verstoorde lichaamsbeleving

Vertaling van "aandacht hoofdzakelijk gericht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbeleving [body dysmorphic d ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépression et une anxiété importantes, pouvant justifier un diagnostic supplémentaire. | Dysmorphoph ...[+++]


Omschrijving: Een bepaald patroon van abnormaal sociaal-functioneren dat ontstaat tijdens de eerste vijf levensjaren en dat blijvend dreigt te zijn ondanks belangrijke veranderingen in de omstandigheden, bijv. diffuus niet-selectief gericht-hechtingsgedrag, aandacht vragen, ongenuanceerde vriendelijkheid en slechte aanpassing in de omgang met soortgenoten; afhankelijk van de omstandigheden kan er ook nog sprake zijn van emotionele stoornissen en gedragsstoornissen. | Neventerm: | affectieloze psychopathie | institutionaliseringssyndr ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Syndrome institutionnel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het betreft een tweedaagse opleiding (14 uur) waarin de aandacht hoofdzakelijk gericht is op signaalherkenning.

Il s'agit d'une formation de deux jours (14 heures) durant lesquels l'accent est principalement mis sur l'identification des signaux.


Indien er geen ondersteuning mogelijk of nuttig is op het terrein zal er natuurlijk wel op de dienst zelf extra aandacht zijn voor de problemen die verband houden met de evenementen en festiviteiten die onder Gaudi III vallen. 2. a) en b) De politieacties zullen hoofdzakelijk gericht zijn op gauwdieven, aangezien deze problematiek sterk vertegenwoordigd is in de criminaliteitsstatistieken met betrekking tot personen in onwettig verblijf.

Cependant, cette proposition d'appui sur terrain n'est pas possible ni utile, l'OE devra lui-même accorder une attention particulière aux problèmes en rapport avec les événements et festivités dans le cadre de l'action GAUDI III. 2. a) en b) Les actions de la police viseront les voleurs à la tire vu que cette problématique est fort présente dans les statistiques criminelles en rapport avec les personnes en séjour illégal.


Concreet betekent dit dat de aandacht voor de rechten van het kind ­ mede ten gevolge van de gebeurtenissen van 1996 ­ te eenzijdig wordt beperkt tot het nemen van maatregelen die hoofdzakelijk gericht zijn op de bescherming van kinderen, en minder is gericht op maatregelen die de maatschappelijke positie van kinderen als groep in onze samenleving willen bevorderen.

Cela signifie concrètement que l'intérêt pour les droits de l'enfant à la suite, notamment, des événements de 1996 se limite trop unilatéralement à la prise de mesures tendant principalement à protéger les enfants, et vise moins les mesures destinées à promouvoir la situation sociale des enfants en tant que groupe dans notre société.


Dat dit concreet betekent dat de aandacht voor de rechten van het kind ­ mede ten gevolge van de gebeurtenissen van 1996 ­ te eenzijdig beperkt wordt tot het nemen van maatregelen die hoofdzakelijk gericht zijn op de bescherming van kinderen, en minder is gericht op maatregelen die de maatschappelijke positie van kinderen als groep in onze samenleving willen bevorderen.

Que cela signifie concrètement que l'intérêt pour les droits de l'enfant ­ à la suite, notamment, des événements de 1996 ­ se limite trop unilatéralement à la prise de mesures tendant principalement à protéger les enfants et vise moins les mesures destinées à promouvoir la situation sociale des enfants en tant que groupe dans notre société.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat dit concreet betekent dat de aandacht voor de rechten van het kind ­ mede ten gevolge van de gebeurtenissen van 1996 ­ te eenzijdig beperkt wordt tot het nemen van maatregelen die hoofdzakelijk gericht zijn op de bescherming van kinderen, en minder is gericht op maatregelen die de maatschappelijke positie van kinderen als groep in onze samenleving willen bevorderen.

Que cela signifie concrètement que l'intérêt pour les droits de l'enfant ­ à la suite, notamment, des événements de 1996 ­ se limite trop unilatéralement à la prise de mesures tendant principalement à protéger les enfants et vise moins les mesures destinées à promouvoir la situation sociale des enfants en tant que groupe dans notre société.


Concreet betekent dit dat de aandacht voor de rechten van het kind ­ mede ten gevolge van de gebeurtenissen van 1996 ­ te eenzijdig wordt beperkt tot het nemen van maatregelen die hoofdzakelijk gericht zijn op de bescherming van kinderen, en minder is gericht op maatregelen die de maatschappelijke positie van kinderen als groep in onze samenleving willen bevorderen.

Cela signifie concrètement que l'intérêt pour les droits de l'enfant à la suite, notamment, des événements de 1996 se limite trop unilatéralement à la prise de mesures tendant principalement à protéger les enfants, et vise moins les mesures destinées à promouvoir la situation sociale des enfants en tant que groupe dans notre société.


In dit verslag wordt de aandacht hoofdzakelijk gericht op de onderwijsaspecten van "Jeugd in beweging", waarmee word beoogd schooluitval terug te dringen, het aantal mensen met een hogeronderwijsdiploma te verhogen, de aantrekkingskracht van beroepsonderwijs en -opleiding te vergroten en de erkenning van niet-formeel en informeel leren te bevorderen".

Ce rapport entend surtout mettre l'accent sur les aspects éducatifs de "Jeunesse en mouvement", qui cherche à réduire l'abandon scolaire précoce, accroître le nombre des personnes ayant accompli des études supérieures, augmenter l'attrait de l'EFP et la reconnaissance de l'éducation non formelle et formelle.


195. merkt op dat de Rekenkamer bij de behandeling van de uitvoering van de begroting 2011 net als vorig jaar haar aandacht hoofdzakelijk heeft gericht op het cohesie- en het energiebeleid en veel minder op het vervoersbeleid; wijst erop dat met het vervoersbeleid wordt gestreefd naar ontwikkeling van de interne markt, bevordering van mededinging, innovatie en integratie van vervoersnetwerken;

195. observe que, lors de l'examen de l'exécution du budget pour l'exercice 2011, la Cour des comptes s'est principalement concentrée, comme les années précédentes, sur les politiques de cohésion et d'énergie, plutôt que sur la politique des transports; souligne que cette politique vise à développer le marché intérieur, à stimuler la concurrence et l'innovation et à intégrer les réseaux de transport;


191. merkt op dat de Rekenkamer bij de behandeling van de uitvoering van de begroting 2011 net als vorig jaar haar aandacht hoofdzakelijk heeft gericht op het cohesie- en het energiebeleid en veel minder op het vervoersbeleid; wijst erop dat met het vervoersbeleid wordt gestreefd naar ontwikkeling van de interne markt, bevordering van mededinging, innovatie en integratie van vervoersnetwerken;

191. observe que, lors de l'examen de l'exécution du budget pour l'exercice 2011, la Cour des comptes s'est principalement concentrée, comme les années précédentes, sur les politiques de cohésion et d'énergie, plutôt que sur la politique des transports; souligne que cette politique vise à développer le marché intérieur, à stimuler la concurrence et l'innovation et à intégrer les réseaux de transport;


2. merkt op dat de Rekenkamer bij de behandeling van de uitvoering van de begroting 2011 net als vorig jaar haar aandacht hoofdzakelijk heeft gericht op het cohesie- en het energiebeleid en veel minder op het vervoersbeleid; wijst erop dat met het vervoersbeleid wordt gestreefd naar ontwikkeling van de interne markt, bevordering van mededinging, innovatie en integratie van vervoersnetwerken;

2. observe que, lors de l'examen de l'exécution du budget pour l'exercice 2011, la Cour des comptes s'est, comme les années précédentes, principalement concentrée sur les politiques de cohésion et d'énergie, plutôt que sur la politique des transports; souligne que cette politique vise à développer le marché intérieur, à stimuler la concurrence et l'innovation et à intégrer les réseaux de transport;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aandacht hoofdzakelijk gericht' ->

Date index: 2021-03-25
w