Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanbrengen dan moet spreker daaruit afleiden " (Nederlands → Frans) :

Indien de regering geen tegengestelde gegevens kan aanbrengen, dan moet spreker daaruit afleiden dat de financiële transfers eigenlijk de diepe motivatie voor de nieuwe financieringswet zijn.

Si le gouvernement reste en défaut d'apporter des éléments contraires, l'intervenant en déduira que les transferts financiers sont en fait la motivation profonde de la nouvelle loi de financement.


Volgens de heer Vandenberghe moet men daaruit afleiden dat de minister geen beslissing moet nemen als hij akkoord gaat met de interceptie.

Selon M. Vandenberghe, il faut en conclure que le ministre ne doit pas prendre de décision autorisant l'interception s'il est d'accord.


Aangezien die uitzondering niet is opgenomen in het ontworpen artikel 229, § 1, van het Burgerlijk Wetboek, moet men daaruit afleiden dat de rechter de bekentenis of de eed kan accepteren als bewijsmiddel van de onherstelbare ontwrichting.

Cette réserve ne figurant pas à l'article 229, § 1 , proposé du Code civil, il faut en déduire que le juge peut accepter l'aveu ou le serment comme mode de preuve de la désunion irrémédiable.


Moet men daaruit afleiden dat het « pactum de quota litis » nog steeds verboden is ?

Faut-il en déduire que le « pacte de quota litis » demeure toujours interdit ?


Overeenkomstig de vaste rechtspraak van het Hof van Cassatie (Cass. 5 mei 1970, Pas., I, 1970, blz. 766) naar luid waarvan de uitvoerende macht uit het beginsel van de wet en de algemene economie ervan de gevolgtrekkingen moet afleiden die daaruit op natuurlijke wijze voortvloeien volgens de geest die aan de opvatting ten grondslag heeft gelegen en volgens de doelstellingen die zij nastreeft, strekt dit besluit ertoe om overeenkomstig artikel 577-8, § 2 /1, van het Burgerlijk Wetboek de nadere regels vast te stell ...[+++]

Conformément à la jurisprudence constante de la Cour de cassation (Cass. 5 mai 1970, Pas., I, 1970, p. 766) selon laquelle il appartient au pouvoir exécutif de dégager du principe de la loi et de son économie générale les conséquences qui en dérivent naturellement d'après l'esprit qui a présidé à sa conception et les fins qu'elle poursuit, le présent arrêté a pour objet de définir, conformément à l'article 577-8, § 2/1, du Code civil, la procédure d'inscription des syndics à la Banque-Carrefour des Entreprises.


Daaruit kan men afleiden dat drie- en vierwielers die breder zijn dan één meter op de rijbaan moeten rijden en dus niet onder de "fiets" vallen die op het fietspad moet rijden.

On peut en déduire que les tricycles et quadricycles plus large qu'un mètre doivent rouler sur la chaussée et n'entrent pas dans la catégorie des "vélos" qui doivent rouler sur la piste cyclable.


Moeten we daaruit afleiden dat we meer waarde hechten aan de toegang tot grondstoffen of tot olievoorraden, die inderdaad slinken, en aan grote afzetmarkten van landen als China, dan aan mensenrechten en aan de plicht die we ontegenzeggelijk hebben om burgerbevolkingen te beschermen. Moet dat de conclusie zijn?

Est-ce que cela veut dire que, pour privilégier l’accès à des matières premières ou à du pétrole, qui effectivement va s’amenuisant, pour privilégier les grands marchés que représentent des pays comme la Chine, on fait passer à l’arrière-plan les valeurs des droits de l’homme et le devoir que nous avons effectivement de protéger des populations civiles.


Moeten we daaruit afleiden dat we meer waarde hechten aan de toegang tot grondstoffen of tot olievoorraden, die inderdaad slinken, en aan grote afzetmarkten van landen als China, dan aan mensenrechten en aan de plicht die we ontegenzeggelijk hebben om burgerbevolkingen te beschermen. Moet dat de conclusie zijn?

Est-ce que cela veut dire que, pour privilégier l’accès à des matières premières ou à du pétrole, qui effectivement va s’amenuisant, pour privilégier les grands marchés que représentent des pays comme la Chine, on fait passer à l’arrière-plan les valeurs des droits de l’homme et le devoir que nous avons effectivement de protéger des populations civiles.


(8 bis) In het bijzonder moet de Commissie de bevoegdheid worden gegeven de definities in de bijlagen I en II alsook het detailleringsniveau in bijlage III aan te passen, met inbegrip van het aanbrengen van de daaruit voor de bijlagen I en II voortvloeiende wijzigingen, de resultaten van de proefstudies ten uitvoer te leggen en de juiste gemeenschappelijke kwaliteitsnormen, alsmede de inhoud en de frequentie van de kwaliteitsversla ...[+++]

11 bis. Il convient en particulier d'habiliter la Commission à adapter les définitions des annexes I et II et le niveau de détail de l'annexe III ainsi qu'à apporter toutes modifications des annexes I et II qui en découlent, à mettre en œuvre les résultats des études pilotes et à définir les normes communes de qualité adéquates ainsi que le contenu et la périodicité des rapports de qualité.


Moet ik daaruit afleiden, dat als de evolutie in België inderdaad gelijkloopt met die in de andere landen, het aandeel van de lonen in het bbp ook zal dalen met ongeveer 5,8% of zelfs met 8,6%, het Europese gemiddelde?

Dois-je en déduire que si la Belgique connaît un développement analogue à celui des autres pays, la part des salaires dans le PIB baissera également d'environ 5,8%, voire de 8,6%, moyenne européenne ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbrengen dan moet spreker daaruit afleiden' ->

Date index: 2025-03-24
w