Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan die bekommernis denkt tegemoet " (Nederlands → Frans) :

Nochtans rijst het probleem van de informatie van de burger en het lid wenst te weten hoe de regering aan die bekommernis denkt tegemoet te komen.

Cependant, le problème de l'information du citoyen se pose et le membre souhaite savoir comment le gouvernement entend répondre à cette préoccupation.


Nochtans rijst het probleem van de informatie van de burger en het lid wenst te weten hoe de regering aan die bekommernis denkt tegemoet te komen.

Cependant, le problème de l'information du citoyen se pose et le membre souhaite savoir comment le gouvernement entend répondre à cette préoccupation.


De bepalingen beogen tegemoet te komen aan « een hoge nood aan soepel inzetbare arbeidskrachten », aan het bezwaar « dat de fiscale en parafiscale druk op de lonen te hoog is », in het bijzonder voor een arbeidsintensieve sector als de horeca en aan de bekommernis dat fraude en zwartwerk « minder aantrekkelijk worden gemaakt ».

Les dispositions visent à apporter une réponse au « grand besoin de travailleurs affectables de manière flexible », au « niveau trop élevé de la pression fiscale et parafiscale sur les salaires », en particulier pour un secteur à forte intensité de main-d'oeuvre comme le secteur horeca, et à la volonté de rendre la fraude et le travail au noir « moins attractifs ».


De wetgever heeft het wenselijk geacht om aan die bekommernis van de OESO-Werkgroep tegemoet te komen door de betekenis van de in het geding zijnde bepalingen te verduidelijken :

Le législateur a jugé souhaitable de répondre à ce souci formulé par le groupe de travail de l'OCDE en précisant le sens des dispositions en cause :


Aan deze bekommernis wordt tegemoet gekomen door artikel 3.

L'article 3 répond à cette préoccupation.


De algehele hervorming van de procedure was ingegeven door de bekommernis van de wetgever om deze meer efficiënt en transparant te maken en om tegemoet te komen aan de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, dat heeft geoordeeld dat de procedure voor een notaris inzake vereffening en verdeling de rechten vervat in artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens moet waarborgen en zo moet worden geregeld dat zij binnen een redelijke te ...[+++]

La réforme globale de la procédure avait été dictée par le souci du législateur de rendre le partage judiciaire plus efficace et plus transparent et de répondre à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, qui a jugé que la procédure de liquidation-partage devant un notaire doit garantir les droits reconnus par l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme, et doit être réglée en manière telle qu'elle puisse se dérouler dans un délai raisonnable (CEDH, 28 n ...[+++]


Hoe denkt de regering tegemoet te komen aan de punctuele en tijdsgebonden problemen van deze sector tegemoet te komen ?

Comment le gouvernement pense-t-il répondre aux problèmes ponctuels et saisonniers de ce secteur ?


Via het invoeren van een overgangsbepaling werd bovendien tegemoet gekomen aan de bekommernis van de regering om aanvullend bij koninklijk besluit te kunnen optreden.

Par l'insertion d'une disposition transitoire, on a en outre accédé au souhait du gouvernement de pouvoir prendre des mesures complémentaires par la voie d'un arrêté royal.


De vaststelling van de ernst van die problemen en de bekommernis daaraan tegemoet te komen, behoren tot de beleidsvrijheid van de wetgever.

Le constat de la gravité de ces problèmes et le souci d'y remédier relèvent de la liberté d'appréciation du législateur.


Aan die bekommernis wordt tegemoet gekomen door enkel de persoon die bij name en schriftelijk door de Raad van bestuur van elke publiekrechtelijke bouwmaatschappij is aangewezen toelating te verlenen het Rijksregister te raadplegen, zonder de mogelijkheid dat deze uit zijnen hoofde kan worden overgedragen.

Ce souci est rencontré en n'autorisant la consultation du Registre national qu'à la personne désignée nommément et par écrit par le Conseil d'administration de chaque société immobilière de service public, sans possibilité de délégation dans son chef.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan die bekommernis denkt tegemoet' ->

Date index: 2022-03-08
w