Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de kleine brouwers wier » (Néerlandais → Français) :

Art. 3. In artikel 1, eerste lid, 3°, van het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2012 tot benoeming van de leden van het selectiecomité bedoeld in het decreet van 27 oktober 2011 betreffende steunverlening voor banencreatie via de bevordering van beroepsovergang naar het statuut van zelfstandige als hoofdactiviteit, gewijzigd bij de besluiten van 30 augustus 2012, 21 februari 2013 en 16 mei 2013, wordt Mevr. Fabienne Bohain aangewezen ter vervanging van Mevr. Stéphanie Sciamanna, en haar plaatsvervangster, Mevr. Nathalie Martin, wordt aangewezen ter vervanging van de heer Charles Hittelet als vertegenwoordigster van het "Institut ...[+++]

Art. 3. A l'article 1, alinéa 1, 3°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2012 relatif à la nomination des membres du comité de sélection prévu par le décret du 27 octobre 2011 relatif au soutien à la création d'emploi en favorisant les transitions professionnelles vers le statut d'indépendant à titre principal, modifié par les arrêtés des 30 août 2012, 21 février 2013 et 16 mai 2013, sont désignées Mme Fabienne Bohain, en remplacement de Mme Stéphanie Sciamanna et sa suppléante Mme Nathalie Martin, en remplacement de M. Charles Hittelet, au titre de représentant de l'Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et des petites et moyennes entreprises au sein ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1, 1°, c), van het besluit van de Waalse Regering van 5 september 2013 tot benoeming van de leden van het bureau van het "Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises" (Waals Instituut voor alternerende opleiding en van de zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen), wordt Mevr. Géraldine Frechauth aangewezen als plaatsvervangend lid als vertegenwoordigster van de representatieve organisaties van werknemers, ter vervanging van Mevr. Leslie Bizikwa, wier mandaat zij zal beë ...[+++]

Article 1. A l'article 1, 1°, c), de l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 septembre 2013 portant nomination des membres du bureau de l'Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises, Mme Géraldine Frechauth est désignée en tant que membre suppléant au titre de représentant des organisations représentatives des travailleurs, en remplacement de Mme Leslie Bizikwa dont elle achève le mandat.


Artikel 27 – voorwaarden: de mogelijkheid om voor “kleine betalingsinstellingen” gebruik te maken van een “minder strikte regeling”, zal worden uitgebreid tot een groter aantal kleine instellingen, gelet op de negatieve ervaringen die sommige lidstaten hebben gehad (zoals insolventie) met kleine betalingsdienstaanbieders wier activiteiten de huidige drempel voor de ontheffingsregeling overs ...[+++]

Article 27 – Conditions: la possibilité d’appliquer un régime «allégé» aux «petits» établissements de paiement sera étendue à un plus grand nombre d’établissements considérés comme tels, parce que certains États membres ont eu de mauvaises expériences (insolvabilité, par exemple) avec de petits prestataires de services de paiement dont l'activité dépasse le seuil actuel pour le régime de dérogation.


Bijgevolg is het zeer waarschijnlijk dat de bekendmaking van de Europese Commissie inzake overeenkomsten van geringe betekenis die de mededinging niet merkbaar beperken in de zin van artikel 81, § 1, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (de minimis) ten goede komt aan de kleine brouwers wier marktaandeel lager is dan 10 %.

Par conséquent, il est très probable que la communication de la Commission européenne concernant les accords d'importance mineure qui ne restreignent pas sensiblement le jeu de la concurrence au sens de l'article 81, § 1 , du Traité instituant la Communauté européenne (de minimis) bénéficie aux petits brasseurs dont la part de marché est en deçà de 10 %.


14 FEBRUARI 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende erkenning van de kwalificaties bedoeld bij het decreet van 19 juli 1991 betreffende de loopbaan van de wetenschappelijke vorsers De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 19 juli 1991 betreffende de loopbaan van de wetenschappelijke vorsers; Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 18 november 1991 houdende uitvoering van het decreet van 19 juli 1991 betreffende de loopbaan van de wetenschappelijke vorsers; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juli 2009 tot vaststelling van d ...[+++]

14 FEVRIER 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant reconnaissance des qualifications prévues par le décret du 19 juillet 1991 relatif à la carrière des chercheurs scientifiques Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 19 juillet 1991 relatif à la carrière des chercheurs scientifiques; Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 18 novembre 1991 portant exécution du décret du 19 juillet 1991 relatif à la carrière des chercheurs scientifiques; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 2009 fixant la répartition des compétences entre les Ministres du Gouvernement de la Communauté française; Vu les propositions introduites par les institutions universitaires ...[+++]


Het lijkt me dus niet opportuun om in het Belgisch recht regels uit te vaardigen die strenger zijn voor de kleine brouwers dan deze die door de Europese Unie zijn uitgevaardigd.

Il me semble donc inopportun d'édicter en droit belge des règles plus contraignantes pour les petits brasseurs que celles édictées par l'Union européenne.


(24) Overwegende dat het dienstig is geen braakleggingsverplichting op te leggen aan kleine producenten wier aanvragen voor areaalbetalingen een bepaald niveau niet overschrijden; dat dit niveau moet worden vastgesteld;

(24) considérant qu'aucune obligation de gel ne doit être prévue pour les petits producteurs dont la demande de paiements à la surface n'atteint pas un certain seuil; qu'il est nécessaire de fixer ce seuil;


worden de heren René DE BROUWER, te Edegem, en Marc VANDERSTEEN, te Brugge, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot gewone leden benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, respectievelijk ter vervanging van de heren Frans GIELEN, te Schilde, en Michel QUAEYHAEGENS, te Edegem, wier mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen;

MM. René DE BROUWER, à Edegem, et Marc VANDERSTEEN, à Bruges, sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, membres effectifs de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et des branches d'activité connexes, en remplacement respectivement de MM. Frans GIELEN, à Schilde, et Michel QUAEYHAEGENS, à Edegem, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs;


(3) Overwegende dat bij artikel 5 van Verordening nr. 136/66/EEG van de Raad van 22 september 1966 houdende de totstandbrenging van een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector oliën en vetten (4) een forfaitair vast te stellen productiesteun is ingevoerd voor producenten wier gemiddelde productie niet groter is dan 500 kg; dat deze maatregel met name bedoeld was om de controletaak in verband met het recht op steun te verlichten; dat de in de productiesteunre ...[+++]

(3) considérant que l'article 5 du règlement n° 136/66/CEE du Conseil du 22 septembre 1966 portant établissement d'une organisation commune des marchés dans le secteur des matières grasses (4) prévoit une aide à la production, fixée forfaitairement, pour les producteurs dont la production moyenne ne dépasse pas 500 kg; que cette mesure avait notamment pour objectif de réduire les charges administratives liées au contrôle du droit à l'aide; que, toutefois, les changements subis par le régime d'aide à la production, et notamment l'aug ...[+++]


Om die reden heeft de commissie voor de Financiën en de Economische Aangelegenheden, met verwijzing naar de overvloedige Europese rechtspraak over gelijkaardige maatregelen inzake kwantitatieve beperkingen, hoorzittingen georganiseerd met vertegenwoordigers van de grote en kleine brouwers. Ze stelt dan ook voor om de regering te vragen de Franse regering te interpelleren over de potentieel negatieve gevolgen voor de Belgische economie van artikel 23 van het projet de loi d ...[+++]

C'est la raison pour laquelle, se référant à une jurisprudence abondante à l'échelon européen au sujet des mesures équivalentes aux restrictions quantitatives, la commission Fineco, qui a procédé à des auditions de représentants des grands brasseurs mais aussi de petites brasseries, vous suggère de demander au gouvernement d'interpeller le gouvernement français au sujet des conséquences potentiellement négatives de l'article 23 du projet de loi de financement de la sécurité sociale pour 2013 sur l'économie belge, mais aussi d'étudier l'opportunité d'informer la Commission européenne à ce sujet et, sur la base de cet avis, d'introduire un ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de kleine brouwers wier' ->

Date index: 2021-09-15
w