Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actiekader van Hyogo 2005-2015
Modinis

Vertaling van "a6-0047 2005 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
meerjarenprogramma (2003-2005) voor de monitoring van het eEuropa actieplan 2005, verspreiding van goede praktijken en de verbetering van de netwerk- en informatiebeveiliging | Modinis [Abbr.]

programme pluriannuel (2003-2005) portant sur le suivi du plan d'action eEurope 2005, la diffusion des bonnes pratiques et l'amélioration de la sécurité des réseaux et de l'information | MODINIS [Abbr.]


actiekader van Hyogo 2005-2015 | actiekader van Hyogo 2005-2015 voor het opbouwen van de herstelcapaciteit van landen en gemeenschappen na rampen

Cadre d'action de Hyogo | Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 | Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015: Pour des nations et des collectivités résilientes face aux catastrophes | CAH [Abbr.]


Witboek Beleid op het gebied van financiële diensten 2005-2010 {SEC(2005) 1574}

Livre blanc - Politique des services financiers 2005-2010
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Verslag (A6-0047/2005) van de heer Garriga Polledo, namens de Begrotingscommissie, over het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 1/2005 voor het begrotingsjaar 2005 Afdeling III – Commissie [06876/2005 – C6-0052/20052005//2014(BUD)];

- le rapport (A6- /2005) de M. Garriga Polledo, au nom de la commission des budgets, sur le projet de budget rectificatif n° 1/2005 de l’Union européenne pour l’exercice 2005 [COM(2005)0025 - C6- /2005 - 2005/2014(BUD)];


– gezien het verslag van de Begrotingscommissie (A6-0047/2005),

– vu le rapport de la commission des budgets (A6-0047/2005),


- Verslag (A6-0047/2005 ) van de heer Garriga Polledo, namens de Begrotingscommissie, over het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 1/2005 voor het begrotingsjaar 2005 Afdeling III – Commissie [06876/2005 – C6-0052/20052005//2014(BUD)];

- le rapport (A6- /2005) de M. Garriga Polledo, au nom de la commission des budgets, sur le projet de budget rectificatif n° 1/2005 de l’Union européenne pour l’exercice 2005 [COM(2005)0025 - C6- /2005 - 2005/2014(BUD)];


Queiró (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) Ik heb vóór het verslag-Polledo (A6-0047/2005) over het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 1/2005 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2005 gestemd, omdat ik de wijzigingen aanvaard die in het organigram van de diensten van de Commissie zijn doorgevoerd. Er is immers een nieuwe Commissie benoemd en de portefeuilles zijn tussen de nieuwe commissarissen verdeeld, hetgeen veranderingen noodzakelijk maakte.

Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) J’ai voté en faveur du rapport de M. Garriga Polledo (A6-0047/2005) sur le projet de budget rectificatif n° 1/2005 de l’Union européenne pour l’exercice 2005, car j’accepte les modifications apportées à la structure organisationnelle des services de la Commission, à la suite de la nomination de la nouvelle Commission et de la répartition des portefeuilles entre les nouveaux commissaires, qui ont rendu ces modifications nécessaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien het verslag van de Begrotingscommissie (A6-0047/2005),

— vu le rapport de la commission des budgets (A6-0047/2005),




Anderen hebben gezocht naar : modinis     actiekader van hyogo 2005-2015     a6-0047 2005     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'a6-0047 2005' ->

Date index: 2025-01-16
w