Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "X 100 % » vervangen door de formule " (Nederlands → Frans) :

Art. 49. In artikel D.273 van hetzelfde Boek, ingevoegd bij het decreet van 12 november 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de formule "N = N1 + N2" vervangen door de formule "N = 2 + N1 + N2"; 2° in paragraaf 1 wordt het eerste lid vervangen als volgt : « N1 is de milieulast « teeltdieren ».

Art. 49. A l'article D.273 du même Livre, inséré par le décret du 12 décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "N = N1 + N2" sont remplacés par les termes "N = 2 + N1 + N2"; 2° au paragraphe 2, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : « N1 est la charge environnementale « animaux d'élevage ».


Het zesde lid van de aanhef moet derhalve worden vervangen door een formule waarin de toepassing van die bepaling wordt vermeld(2).

L'alinéa 6 du préambule doit des lors être remplacé par une formule faisant état de l'application de cette disposition(2).


In artikel 17 is met betrekking tot de vorm van een overeenkomst tot aanwijzing van een andere bevoegde rechter de verwijzing naar de handelsgebruiken vervangen door een formulering die meer aansluit bij artikel 9 van het Weense koopverdrag 1980.

À l'article 17, pour ce qui regarde la forme d'une convention attributive d'une autre juridiction, la référence aux usages commerciaux a été remplacée par une formulation qui corresponde davantage à l'article 19 de la Convention de Vienne signée en 1980.


In artikel 17 is met betrekking tot de vorm van een overeenkomst tot aanwijzing van de bevoegde rechter de verwijzing naar de handelsgebruiken vervangen door een formulering die aansluit bij artikel 9 van het Weense koopverdrag van 1980.

À l'article 17, en ce qui concerne la forme d'une convention attributive de juridiction, le renvoi aux usages commerciaux est remplacé par une formulation qui rejoint l'article 9 de la Convention de Vienne de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises.


Een lid wijst erop dat in het tweede lid van artikel 14 de woorden « kerkelijke goederen » moeten worden vervangen door de formule voorgesteld bij artikel 2.

Un membre souligne qu'au deuxième alinéa de l'article 14, les mots « biens ecclésiastiques » doivent être remplacés par la formule proposée à l'article 2.


In artikel 17 is met betrekking tot de vorm van een overeenkomst tot aanwijzing van een andere bevoegde rechter de verwijzing naar de handelsgebruiken vervangen door een formulering die meer aansluit bij artikel 9 van het Weense koopverdrag 1980.

À l'article 17, pour ce qui regarde la forme d'une convention attributive d'une autre juridiction, la référence aux usages commerciaux a été remplacée par une formulation qui corresponde davantage à l'article 19 de la Convention de Vienne signée en 1980.


In artikel 17 is met betrekking tot de vorm van een overeenkomst tot aanwijzing van de bevoegde rechter de verwijzing naar de handelsgebruiken vervangen door een formulering die aansluit bij artikel 9 van het Weense koopverdrag van 1980.

À l'article 17, en ce qui concerne la forme d'une convention attributive de juridiction, le renvoi aux usages commerciaux est remplacé par une formulation qui rejoint l'article 9 de la Convention de Vienne de 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises.


Art. 23 - In artikel 111 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 29 maart 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° paragraaf 1, eerste lid, wordt opgeheven; 2° in paragraaf 1, derde lid, 1° en 3°, wordt het getal "120" telkens vervangen door het getal "100"; 3° in paragraaf 2, tweede lid, wordt het woord "opleidingen" vervangen door het woord "taalcursussen" en wordt het getal "120" vervangen door het getal "100"; 4° parag ...[+++]

Art. 23 - A l'article 111 de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 29 mars 2012, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le § 1, le 1° est abrogé; 2° dans le § 1, alinéa 3, 1° et 3°, le nombre « 120 » est chaque fois remplacé par le nombre « 100 »; 3° dans le § 2, alinéa 2, les mots « ces formations sont suivies » sont remplacés par les mots « ces cours de langue sont suivis » et le nombre « 120 » est remplacé par le nombre « 100 »; 4° le § 3, inséré par la loi du 17 mai 2007, est remplacé par ce qui suit : « § 3 - Lorsque les heures de cours coïncident avec le temps de travail de l'intéressé, les heures de c ...[+++]


3° in paragraaf 2, lid 2 wordt het getal 120 vervangen door het getal 100; 4° in paragraaf 4,wordt het getal 180 vervangen door het getal 100; 5° in paragraaf 5, eerste lid, wordt het getal 180 vervangen door het getal 120 4° in paragraaf 5, tweede lid, wordt het getal 180 vervangen door het getal 120; 5° paragraaf 5bis vervalt en wordt vervangen als volgt : « § 5 bis. In afwijking van de §§ 1, 2, 3 en 5, bedraagt het maximum per jaar 180 uren, ongeacht of de opleiding al dan niet samenvalt met de werkuren en ook indien ze in combinatie met andere ople ...[+++]

3° au paragraphe 2, à l'alinéa 2, le nombre 120 est remplacé par 100; 4° au paragraphe 4, le nombre 180 est remplacé par 100; 5° au paragraphe 5, à l'alinéa 1, le nombre 180 est remplacé par le nombre 120; 6° au paragraphe 5, à l'alinéa 2, le nombre 180 est remplacé par le nombre 120; 7° le paragraphe 5bis est supprimé et remplacé par : « § 5 bis. Par dérogation aux §§ 1, 2, 3 et 5, le plafond maximum annuel est fixé à 180 heures, que la formation coïncide ou non avec les heures de travail et même si elle est suivie en combinaison avec d'autres formations, pour : 1. les formations préparant à l'exercice d'un métier figurant dans la l ...[+++]


Art. 3. Artikel 30 van hetzelfde ministerieel besluit van 1 augustus 1994, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 2 maart 2015, wordt vervangen als volgt: "Art. 30. De eigenlijke fiscale bandjes hebben de vorm van een rechthoek met de volgende afmetingen : Art. 4. Artikel 33 van hetzelfde ministerieel besluit van 1 augustus 1994, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 2 maart 2015, wordt vervangen als volgt: "Art. 33. Op de hierna vermelde producten mogen de fiscale bandjes, beschreven in de artikel ...[+++]

Art. 3. L'article 30 du même arrêté ministériel du 1 août 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 2 mars 2015, est remplacé par ce qui suit: « Art. 30. Les bandelettes fiscales proprement dites ont la forme d'un rectangle et les dimensions suivantes: Art. 4. L'article 33 du même arrêté ministériel du 1 août 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 2 mars 2015, est remplacé par ce qui suit : « Art. 33. En ce qui concerne les produits désignés ci-après, les bandelettes fiscales décrites aux articles 31 et 32 du présent arrêté peuvent être remplacées par des timbres fiscaux conformes à la description q ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'X 100 % » vervangen door de formule ' ->

Date index: 2022-06-16
w