Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deense politieschool en kaderschool
GIP
Gewestelijke en Intercommunale Politieschool
Gewestelijke en Intercommunale Politieschool - Brussel
Politieschool

Vertaling van "Politieschool " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




Deense politieschool en kaderschool

Académie de police


Gewestelijke en Intercommunale Politieschool - Brussel

Ecole Régionale et Intercommunale de police - Bruxelles


Gewestelijke en Intercommunale Politieschool | GIP [Abbr.]

Ecole régionale et intercommunale de Police | ERIP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 23 DECEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van PLOT Politieschool als opleidingsinstelling voor het organiseren van de opleiding tot het bekomen van het "vormingsattest van gemeenschapswacht" alsmede tot erkenning van voornoemde opleiding

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 23 DECEMBRE 2016. - Arrêté ministériel relatif au renouvellement de PLOT Politieschool comme institution de formation pour l'organisation de la formation pour l'obtention de « l'attestation de formation de gardien de la paix », ainsi que pour l'agrément de cette formation


Overwegende dat PLOT Politieschool op 31 maart 2016, een aanvraag heeft ingediend tot hernieuwing van de aanwijzing als opleidingsinstelling voor de organisatie van de opleiding gemeenschapswachten van minstens 106 lesuren tot het bekomen van het « vormingsattest van gemeenschapswacht »;

Considérant que PLOT Politieschool a introduit, le 31 mars 2016, une demande de renouvèlement en tant qu'institution de formation pour l'organisation de la formation gardiens de la paix d'au moins 106 heures pour l'obtention de « l'attestation de formation de gardien de la paix »;


Overwegende dat de Commissie Opleiding Gemeenschapswachten op 3 oktober 2016 een gunstig advies heeft gegeven betreffende de aanwijzing van PLOT Politieschool voor de organisatie van de opleiding van minstens 106 lesuren tot het bekomen van het « vormingsattest van gemeenschapswacht »;

Considérant que la Commission Formation Gardien de la paix a émis, le 3 octobre 2016, un avis favorable par rapport à la nomination de PLOT Politieschool pour l'organisation de la formation d'au moins 106 heures pour l'obtention de « l'attestation de formation de gardien de la paix » ;


Overwegende dat PLOT Politieschool voldoet aan de wettelijke vereisten, zoals bepaald in de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie van gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst gemeenschapswachten en tot wijziging van artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet, artikel 10, gewijzigd door de wet van 24 juli 2008 en de wet van 13 januari 2014,

Considérant que PLOT Politieschool répond aux exigences légales, comme stipulées dans la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la fonction de gardien de la paix, à la création du service des gardiens de la paix, et à la modification de l'article 119bis de la nouvelle loi communale, l'article 10, modifié par les lois du 24 juillet 2008 et du 13 janvier 2014,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sinds begin 2012 beschikt elke aspirant over een kogelwerende vest sinds de aanvang van zijn basisopleiding, dat hij mag houden als hij de politieschool verlaat.

Désormais, chaque aspirant dispose depuis début 2012 d’un gilet pare-balles, dès le début de sa formation de base, et le garde pour la suite, lorsqu’il quitte l’école de police.


Art. 42. De educatieve schoolmaatregelen die de directeur van de politieschool of de persoon die hij aanwijst, kan toepassen ten aanzien van een aspirant-inspecteur zijn de volgende : 1° een bijkomende schriftelijke opleidingsactiviteit; 2° een bijkomende praktische opleidingsactiviteit; 3° een bijzondere taak in verband met de vastgestelde tekortkoming; 4° één of meerdere uren verplichte inhaalcursussen, tijdens de gewone cursusdagen, tussen 7 uur en 20 uur, met een maximum van 5 uur per week; 5° één of meerdere verplichte aanvullende testen, tijdens de gewone cursusdagen, tussen 7 uur en 20 uur, met een maximum van 5 uur per week; ...[+++]

Art. 42. Les mesures éducatives d'école que le directeur de l'école de police, ou la personne qu'il désigne, peut prononcer à l'égard d'un aspirant inspecteur sont les suivantes : 1° une activité supplémentaire écrite de formation; 2° une activité supplémentaire pratique de formation; 3° une tâche particulière en rapport avec le manquement constaté; 4° une ou plusieurs heure(s) de cours de rattrapage obligatoire(s), pendant les jours ordinaires de cours, entre 7 heures et 20 heures, avec un maximum de 5 heures par semaine; 5° un ou plusieurs test(s) supplémentaire(s) obligatoire(s), pendant les jours ordinaires de cours, entre 7 heu ...[+++]


Art. 38. De in artikel 142sexies, eerste lid, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, bedoelde jury is uit de volgende zeven leden samengesteld : 1° de directeur van de betrokken politieschool of zijn vertegenwoordiger, voorzitter; 2° één lid van de examencommissie van de betrokken klas; 3° twee personeelsleden van het operationeel kader van de politiediensten, waarvan geen van beiden verbonden is met de betrokken opleidingscyclus en waarvan de ene tot de lokale politie en de andere tot de federale politie behoort; 4° één vast lid van het onderwijzend persone ...[+++]

Art. 38. Le jury visé à l'article 142sexies, alinéa 1 , de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, est composé des sept membres suivants : 1° le directeur de l'école de police concernée ou son représentant, président; 2° un membre de la commission d'examen de la classe concernée; 3° deux membres du personnel du cadre opérationnel des services de police, dont aucun d'entre eux n'est lié au cycle de formation concerné et dont l'un fait partie de la police locale et l'autre de la police fédérale; 4° un membre permanent du personnel enseignant de l'école de police concernée; 5° un cha ...[+++]


Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: 1° " eerste evaluator" : het onderwijzend of omkaderingspersoneel binnen de politieschool, aangewezen door de directeur van de politieschool, verantwoordelijk voor de eindevaluatie van het professioneel functioneren van de aspirant-inspecteur; 2° " examinator" : verantwoordelijke voor de verbetering van een examenonderdeel van een cluster aangewezen door de directeur van de politieschool.

Le présent règlement des études et des examens s'applique à toutes les activités de formation de la formation de base dispensée par les écoles de police aux aspirants inspecteurs de police. Art. 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° " premier évaluateur" : le personnel enseignant ou d'encadrement de l'école de police désigné par le directeur de l'école de police, responsable de l'évaluation finale du fonctionnement professionnel de l'aspirant inspecteur; 2° " examinateur" : responsable de la correction d'une partie d'examen d'un cluster désigné par le directeur de l'école de police.


De uniforme functionele opleidingen `Bijzondere Bijstand' worden in een politieschool georganiseerd, maar kunnen desgevallend ook gedeconcentreerd in de betrokken politiezone worden verschaft door gevormde praktijkmonitoren, onder de auspiciën van een politieschool, op basis van het erkenningsdossier en in samenspraak met de nationale opleidingscoördinator.

Les formations fonctionnelles uniformes d'« Assistance Spéciale » sont organisées dans les écoles de police agréées, mais peuvent, le cas échéant, être dispensées de manière déconcentrée dans la zone de police concernée par des moniteurs de pratique ayant suivi une formation, sous les auspices d'une école de police, sur la base du dossier d'agrément et en concertation avec le coordinateur national de la formation.


9° de tijdelijke uitsluiting van de betrokken aspirant van het geheel van de opleidingsactiviteiten of van de politieschool, voor een maximum van 5 opeenvolgende werkdagen, om gedurende die periode in de politieschool of in een dienst van de federale politie of de lokale politie een schriftelijke en/of praktische opleidingsactiviteit en/of een bijzondere taak in verband met de vastgestelde tekortkoming te verrichten.

9° l'exclusion temporaire de l'ensemble des activités de formation ou de l'école de police, pour un maximum de 5 jours ouvrables consécutifs, à charge, pour l'aspirant concerné, de réaliser, pendant ce temps au sein de l'école ou d'un service de la police fédérale ou de la police locale, une activité de formation écrite et/ou pratique et/ou une tâche particulière en rapport avec le manquement constaté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Politieschool' ->

Date index: 2024-09-01
w