Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De eerste paragraaf luidt als volgt
Die vierde paragraaf luidt als volgt

Vertaling van "De eerste paragraaf luidt als volgt " (Nederlands → Frans) :

Art. 58. In artikel 98 van dezelfde wet wordt de eerste paragraaf vervangen als volgt :

Art. 58. A l'article 98 de la même loi, le paragraphe 1 est remplacé par ce qui suit :


De eerste paragraaf luidt als volgt :

Le premier paragraphe est libellé comme suit :


2° aan paragraaf 3, eerste lid, wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt:

2° au paragraphe 3, alinéa 1, il est ajouté un point 4°, rédigé comme suit :


7° in paragraaf 5 wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt:

7° au paragraphe 5, il est inséré entre les alinéas 1 et 2, un nouvel alinéa ainsi rédigé :


2° aan paragraaf 2, eerste lid, wordt een punt 8° toegevoegd, dat luidt als volgt:

2° au paragraphe 2, il est ajouté un point 8°, libellé comme suit :


(3) Voetnoot 2 van het geciteerde advies: Die paragraaf luidt als volgt:

(3) Note de bas de page 2 de l'avis cité : Ce paragraphe dispose :


(3) Voetnoot 2 van het geciteerde advies: Die paragraaf luidt als volgt:

(3) Note de bas de page 2 de l'avis cité : Ce paragraphe dispose :


Artikel 8, eerste lid, luidt als volgt : " De verzekeringstegemoetkoming in de kosten van radiofarmaceutische producten kan worden toegestaan voor zover het niet gaat om isotopen onder de vorm van ingekapselde bronnen en waarvan de halveringstijd vier maanden overtreft" .

L'article 8, alinéa 1 , prévoit que « (l)'intervention de l'assurance dans le coût des produits radio-pharmaceutiques peut être accordée, pour autant qu'il ne s'agisse pas d'isotopes sous la forme de sources scellées et d'une demi vie supérieure à quatre mois ».


7 De twaalfde overweging van de considerans van de Eerste richtlijn (89/104/EEG) van de Raad van 21 december 1988 betreffende de aanpassing van het merkenrecht der lidstaten (PB 1989, L 40, blz. 1) luidt als volgt:

Le douzième considérant de la première directive 89/104/CEE du Conseil, du 21 décembre 1988, rapprochant les législations des États membres sur les marques (JO 1989, L 40, p. 1), est libellé comme suit:


Die vierde paragraaf luidt als volgt :

Ce paragraphe 4 est libellé comme suit :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'De eerste paragraaf luidt als volgt ' ->

Date index: 2021-05-01
w