Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «7 maart 2008 geldig » (Néerlandais → Français) :

De EFSA heeft geconcludeerd dat de voorgestelde uitbreiding van het gebruik de geschatte blootstelling aan het levensmiddelenadditief niet zou veranderen in vergelijking met het reeds toegestane gebruik en dat de conclusies van het advies van 7 maart 2008 geldig blijven.

L'Autorité a conclu que l'extension de l'utilisation proposée ne modifierait pas l'exposition estimée à l'additif alimentaire, par rapport aux utilisations autorisées déjà approuvées, et que les conclusions de l'avis du 7 mars 2008 restent valables.


De EFSA heeft geconcludeerd dat de voorgestelde uitbreiding van het gebruik de geschatte blootstelling aan het levensmiddelenadditief niet zou veranderen in vergelijking met het reeds toegestane gebruik en dat de conclusies van het advies van 7 maart 2008 geldig blijven.

L'Autorité a conclu que l'extension de l'utilisation proposée ne modifierait pas l'exposition estimée à l'additif alimentaire, par rapport aux utilisations autorisées déjà approuvées, et que les conclusions de l'avis du 7 mars 2008 restent valables.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008L0011 - EN - Richtlijn 2008/11/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 maart 2008 tot wijziging van Richtlijn 2003/71/EG betreffende het prospectus dat gepubliceerd moet worden wanneer effecten aan het publiek worden aangeboden of tot de handel worden toegelaten, wat de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden betreft (Voor de EER relevante tekst) - RICHTLIJN - VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // van 11 maart 2008

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008L0011 - EN - Directive 2008/11/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 mars 2008 modifiant la directive 2003/71/CE concernant le prospectus à publier en cas d’offre au public de valeurs mobilières ou en vue de l’admission de valeurs mobilières à la négociation, en ce qui concerne les compétences d’exécution conférées à la Commission (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) - DIRECTIVE - DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // du 11 mars 2008


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008L0024 - EN - Richtlijn 2008/24/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 maart 2008 tot wijziging van Richtlijn 2006/48/EG betreffende de toegang tot en de uitoefening van de werkzaamheden van kredietinstellingen, wat de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden betreft (Voor de EER relevante tekst) - RICHTLIJN - VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // van 11 maart 2008

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008L0024 - EN - Directive 2008/24/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 mars 2008 modifiant la directive 2006/48/CE concernant l’accès à l’activité des établissements de crédit et son exercice, en ce qui concerne les compétences d’exécution conférées à la Commission (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) - DIRECTIVE - DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // du 11 mars 2008


De milieucriteria voor de productengroep televisietoestellen en de eisen inzake beoordeling en toezicht op de naleving daarvan zijn geldig tot en met 31 maart 2008”.

Les critères écologiques définis pour la catégorie de produits téléviseurs ainsi que les exigences d'évaluation et de vérification s'y rapportant sont valables jusqu'au 31 mars 2008».


De milieucriteria voor de productengroep televisietoestellen en de eisen inzake beoordeling en toezicht op de naleving daarvan zijn geldig tot en met 31 maart 2008”.

Les critères écologiques définis pour la catégorie de produits téléviseurs ainsi que les exigences d'évaluation et de vérification s'y rapportant sont valables jusqu'au 31 mars 2008».


De reeds afgegeven uitvoercertificaten met vaststelling vooraf van de restitutie zijn voor de bestemming Polen slechts tot en met 31 maart 2003 geldig.

Les certificats d'exportation déjà délivrés, comportant fixation à l'avance de la restitution, ne sont valables pour la destination Pologne, que jusqu'au 31 mars 2003.


De reeds afgegeven uitvoercertificaten met vaststelling vooraf van de restitutie zijn voor de bestemming Polen slechts tot en met 31 maart 2003 geldig.

Les certificats d'exportation déjà délivrés, comportant fixation à l'avance de la restitution, ne sont valables pour la destination Pologne, que jusqu'au 31 mars 2003.


Overwegende dat het laboratorium LCA, Laboratorium voor Controle en Analyse n.v. te Brussel een accreditatie bekomen heeft bij toepassing van de bepalingen van het koninklijk besluit van 22 december 1992 tot oprichting van een accreditatiesysteem van beproevingslaboratoria en keuringsinstellingen en tot vaststelling van de procedures en de voorwaarden voor accreditatie overeenkomstig de criteria van de normen van de reeks NBN-EN 45000 (accreditatiecertificaat Nr 051 van 15 maart 1996, geldig voor drie jaar en de bijlage Versie 2 bij het certificaat van 4 september 1996, geldig ...[+++]

Considérant que le laboratoire LCA, Laboratoire de Contrôle et d'Analyse s.a. à Bruxelles a obtenu une accréditation en application des dispositions de l'arrêté royal du 22 décembre 1992 portant création d'un systéme d'accréditation des laboratoires d'essais et des organismes de contrôle et en fixant les procédures et les conditions d'accréditation, conformément aux critéres des normes de la série NBN-EN 45000 (Certificat d'accréditation N° 051 du 15 mars 1996, valable pour une période de trois ans et l'annexe version n° 2 au certificat du 4 septembre 1996, date limite de validité 15 mars 1999),


b) vergunningen waarbij de status van toegelaten afzender wordt toegekend moeten overeenstemmen met artikel 71 van aanhangsel I, zodra het betrokken kantoor van vertrek hoofdstuk VII van titel II van aanhangsel I toepast. Vergunningen die voor 31 maart 1999 geldig waren moeten echter vanaf een datum die door de bevoegde autoriteiten wordt vastgesteld en uiterlijk op 31 maart 2004 met artikel 71 van aanhangsel I in overeenstemming worden gebracht;

b) chaque autorisation qui accorde le statut d'expéditeur agréé doit être conforme avec l'article 71 de l'appendice I dès que le bureau de départ concerné applique les dispositions du Chapitre VII du Titre II de l'appendice I. Toutefois, les autorisations en cours de validité avant le 31 mars 1999 doivent être mises en conformité avec l'article 71 de l'appendice I à partir d'une date déterminée par les autorités compétentes et au plus tard le 31 mars 2004;




D'autres ont cherché : advies van 7 maart 2008 geldig     11 maart     richtlijn     31 maart     daarvan zijn geldig     maart     maart 2003 geldig     15 maart     maart 1996 geldig     maart 1999 geldig     7 maart 2008 geldig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'7 maart 2008 geldig' ->

Date index: 2025-07-21
w