Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
17q21.31 microduplicatiesyndroom
BIF
Belgische frank
Boeroendi-frank
Comoren-frank
Comorese frank
DJF
Djibouti-frank
Dup
Franse frank
Luxemburgse frank
Syndroom van Frank-Ter Haar

Vertaling van "31 frank " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Comoren-frank | Comorese frank

franc comorien | franc des Comores | FC [Abbr.]










Boeroendi-frank | BIF [Abbr.]

franc burundais | BIF [Abbr.] | FBU [Abbr.]


Djibouti-frank | DJF [Abbr.]

franc de Djibouti | DF [Abbr.] | DJF [Abbr.]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"Charaabi Tarek Ben Bechir BEN AMARA (ook bekend als a) Sharaabi, Tarek, b) Haroun, Frank); adres: Viale Bligny 42, Milano (Italië); geboren op 31 maart 1970 in Tunis (Tunesië); van Tunesische nationaliteit; paspoort L 579603, afgegeven te Milano op 19 november 1997; nationaal identificatienummer: 007-99090; Italiaans fiscaal nummer: CHRTRK70C31Z352U.

"Charaabi Tarek Ben Bechir BEN AMARA [alias a) Sharaabi, Tarek; b) Haroun, Frank], Viale Bligny n° 42, Milan, Italie; né le 31 mars 1970, à Tunis, en Tunisie; nationalité: tunisienne; passeport numéro L 579603, délivré le 19 novembre 1997, à Milan; numéro d'identification nationale: 007-99090; numéro d'identification fiscale: CHRTRK70C31Z352U.


Bij koninklijk besluit van 31 juli 2017 wordt het mandaat van de heer Frank NOENS als korpschef van de lokale politie van de politiezone ZWIJNDRECHT voor een termijn van vijf jaar hernieuwd, met ingang van 1 juni 2017.

Par arrêté royal du 31 juillet, le mandat de Monsieur Frank NOENS comme chef de corps de la police locale de la zone de police ZWIJNDRECHT est renouvelé pour un terme de cinq ans, à partir du 1 juin 2017.


Rekening houdend met de noodzaak om de waarborgen die zijn toegekend door het recht van de Europese Unie, enerzijds, en door het interne recht, anderzijds, te harmoniseren, houdt het Hof rekening met de rechtspraak van het Hof van Justitie, krachtens welke de in laatste aanleg rechtsprekende rechterlijke instantie die een bepaling van het recht van de Europese Unie op voldoende gekwalificeerde wijze schendt die ten doel heeft aan de particulieren rechten te verlenen, de Staat aansprakelijk maakt tegenover de particulier die aantoont dat die schending hem een nadeel heeft berokkend, waarbij de voorwaarden voor de ontvankelijkheid van een dergelijke vordering, die door de lidstaten kunnen worden bepaald in het kader van hun procedurele autono ...[+++]

Enfin, compte tenu de la nécessité d'harmoniser les garanties reconnues par le droit de l'Union européenne, d'une part, et par le droit interne, d'autre part, la Cour tient compte de la jurisprudence de la Cour de justice en vertu de laquelle la juridiction de dernière instance qui méconnaît de manière suffisamment caractérisée une disposition du droit de l'Union européenne ayant pour objet de conférer des droits aux particuliers, engage la responsabilité de l'Etat envers le particulier qui démontre que cette méconnaissance lui a causé un préjudice, les conditions de recevabilité d'une telle action, susceptibles d'être arrêtées par les Etats membres, dans le cadre de leur autonomie procédurale, ne pouvant de surcroît rendre ' impossible en ...[+++]


Bij beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité van 31 augustus 2016, die uitwerking heeft met ingang van 1 augustus 2016, wordt de heer Frank J. WILLEKENS, adviseur, aangewezen in een betrekking bij de buitendiensten van de Stafdienst Logistiek.

Par décision du Président du Comité de direction du 31 août 2016, qui produit ses effets le 1 août 2016, M. Frank J. WILLEKENS, conseiller, est désigné dans un emploi auprès des services extérieurs du Service d'encadrement Logistique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het besluit van de Regent van 12 maart 1948, betreffende het Commissariaat-generaal der Regering bij de Nationale Arbeidstentoonstellingen; Gelet op het besluit van de Regent van 12 november 1948, houdende nadere omschrijving van de officiële modellen der eretekens van de Arbeid; Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1954, houdende goedkeuring der statuten van de Instelling van openbaar nut genoemd "Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België, Albert I - Nationale Arbeidstentoonstellingen"; Gelet op het advies van het bevoegd Organiserend Comité, gegeven op 15 oktober 2015; Gelet op het gunstig advies van de Commissaris-generaal der Regering bij het Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België, ge ...[+++]

Vu l'arrêté du Régent du 12 mars 1948, concernant le Commissariat général du Gouvernement aux Expositions nationales du Travail; Vu l'arrêté du Régent du 12 novembre 1948, définissant les modèles officiels des insignes d'honneur du Travail; Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1954, portant approbation des statuts de l'établissement d'utilité publique dénommé "Institut royal des Elites du Travail de Belgique, Albert I - Expositions nationales du Travail"; Vu l'avis du Comité Organisateur compétent, donné le 15 octobre 2015; Vu l'avis favorable du Commissaire général du Gouvernement près l'Institut royal des Elites du Travail de Belgique, donné le 14 décembre 2015; Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Emploi, de l'Eco ...[+++]


In artikel 420 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 31 maart 1936, worden de woorden « zes maanden en met geldboete van vijftig frank tot vijfhonderd frank » vervangen door de woorden « drie maanden en met geldboete van zesentwintig frank tot honderd frank ».

À l'article 420 du même Code, modifié par la loi du 31 mars 1936, les mots « six mois et d'une amende de cinquante francs à cinq cents francs » sont remplacés par les mots « trois mois et d'une amende de vingt-six francs à cent francs ».


De beslaggrens van 31 900 frank, vermeerderd met gewone kinderbijslagen voor twee kinderen (2 706 frank plus 5 007 frank), bedraagt 39 613 frank.

Si l'on ajoute au montant non saisissable de 31 900 francs, les allocations familiales ordinaires pour deux enfants (2 706 francs plus 5 007 francs), l'on arrive à 39 613 francs.


Wat de cijfers betreft ligt de onderste beslaggrens voor een gezin met twee kinderen momenteel op 39 613 frank (31 900 frank + 2 706 frank + 5 007 frank).

En ce qui concerne les chiffres, le seuil de saisie pour un ménage avec deux enfants s'élève actuellement à 39 613 francs (31 900 francs + 2 706 francs + 5 007 francs).


In artikel 420 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 31 maart 1936, worden de woorden « zes maanden en met geldboete van vijftig frank tot vijfhonderd frank » vervangen door de woorden « drie maanden en met geldboete van zesentwintig frank tot honderd frank ».

Dans l'article 420 du même Code, modifié par la loi du 31 mars 1936, les mots « six mois et d'une amende de cinquante francs à cinq cents francs » sont remplacés par les mots « trois mois et d'une amende de vingt-six francs à cent francs ».


44 % is van mening dat het toegelaten debetsaldo beperkt moet worden tot 30 000 frank; 31 % is van mening dat het afhankelijk moet zijn van de inkomsten, 6 % is van mening dat het toegelaten debetsaldo beperkt moet worden tot 10 000 frank en 3 % vindt dat het moet beperkt worden tot 20 000 frank, 1 % tot 15 000 frank en 10 % geeft geen antwoord.

44 % estiment qu'il faut limiter le découvert à 30 000 francs, 31 % estime qu'il faut limiter le découvert en fonction des revenus, 6 % estiment qu'il faut limiter le découvert à 10 000 francs et 3 % d'entre eux estiment qu'il faut limiter le découvert à 20 000 francs, 1 % à 15 000 et 10 % ne répondent pas.




Anderen hebben gezocht naar : belgische frank     boeroendi-frank     comoren-frank     comorese frank     djibouti-frank     franse frank     luxemburgse frank     dup     syndroom van frank-ter haar     31 frank     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'31 frank' ->

Date index: 2023-03-13
w