Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «22 december 2005 wordt de heer erik asselman benoemd » (Néerlandais → Français) :

Bij koninklijk besluit van 22 december 2005 wordt de heer Erik Asselman benoemd tot rijksambtenaar in de graad van attaché bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken personeel dat ter beschikking wordt gesteld van de provinciegouverneurs, van de Adjunct van de gouverneur van de provincie Vlaams-Brabant en van de gouverneur en de vice-gouverneur van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, met ingang van 1 januari 2005.

Par arrêté royal du 22 décembre 2005, M. Erik Asselman est nommé en qualité d'agent de l'Etat dans le grade d'attaché au Service public fédéral Intérieur personnel qui est mis à la disposition des gouverneurs de provinces, de l'adjoint du gouverneur de la province du Brabant-Flamand et du gouverneur et du gouverneur-adjoint de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, à partir du 1 janvier 2005.


Bij koninklijk besluit van 22 december 2005 wordt de heer Pablo Verbeke benoemd tot rijksambtenaar in de graad van attaché bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, centrale diensten, Nederlands taalkader met ingang van 1 mei 2005.

Par arrêté royal du 22 décembre 2005 M. Pablo Verbeke, est nommé en qualité d'agent de l'Etat dans le grade d'attaché au Service public fédéral Intérieur, services centraux, cadre linguistique néerlandais, à partir du 1 mai 2005.


Bij besluit van de Waalse Regering van 22 december 2005, dat in werking treedt op 22 december 2005, wordt de heer Frédéric Piraux als bestuurder binnen de raad van bestuur van de " TEC Charleroi" (Openbare vervoermaatschappij Charleroi) benoemd om er de verenigde gemeenten te vertegenwoordigen ter vervanging van de heer Jean Cosyns, die de leeftijdsgrens ...[+++]

Un arrêté du Gouvernement wallon du 22 décembre 2005 qui entre en vigueur le 22 décembre 2005, nomme M. Frédéric Piraux en qualité d'administrateur au sein du conseil d'administration du TEC Charleroi pour y représenter les communes associées, en remplacement de M. Jean Cosyns, atteint par la limite d'âge.


Bij ministerieel besluit van 22 januari 2006, wordt de heer Erik Geeraerts, tot vast ambtenaar benoemd in de klasse A2 bij de Dienst Informatie- en Communicatietechnologie van de Regie der Gebouwen, met ingang van 1 december 2005.

Par arrêté ministériel du 22 janvier 2006, M. Erik Geeraerts, est nommé en qualité de fonctionnaire de la classe A2 définitif au Service Technologie de l'Information et de la Communication de la Régie des Bâtiments, à partir du 1 décembre 2005.


Bij koninklijk besluit van 22 december 2003, dat in werking treedt op 14 januari 2004, wordt de heer Erik DECOO, te Edegem, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, ter vervanging van Mevr. Vera DOS SANTOS COSTA, te Sint-Pieters-Woluwe, wiens mandaat een einde nam op ve ...[+++]

Par arrêté royal du 22 décembre 2003, qui entre en vigueur le 14 janvier 2004, M. Erik DECOO, à Edegem, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail, en remplacement de Mme Vera DOS SANTOS COSTA, à Woluwe-Saint-Pierre, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'22 december 2005 wordt de heer erik asselman benoemd' ->

Date index: 2024-09-20
w