Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geholpen herinnering
Geholpen persoon
Modinis
Test van de geholpen naamsbekendheid

Vertaling van "2005 geholpen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




test van de geholpen naamsbekendheid

test de mémorisation assistée | TMA [Abbr.]


meerjarenprogramma (2003-2005) voor de monitoring van het eEuropa actieplan 2005, verspreiding van goede praktijken en de verbetering van de netwerk- en informatiebeveiliging | Modinis [Abbr.]

programme pluriannuel (2003-2005) portant sur le suivi du plan d'action eEurope 2005, la diffusion des bonnes pratiques et l'amélioration de la sécurité des réseaux et de l'information | MODINIS [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Europese Unie heeft de lidstaten geholpen om krachtig te reageren op gewelddadig extremisme, door het bevorderen van de samenwerking op gebieden zoals onderwijs en de versterking van de weerbaarheid van onze samenlevingen.Sinds 2005 zijn de inspanningen ter bestrijding van radicalisering gebaseerd op de EU-strategie ter bestrijding van radicalisering en rekrutering.

L’Union européenne s’est efforcée d’aider les États membres à offrir une réponse forte à l’extrémisme violent par une plus grande coopération dans des domaines tels que l’éducation et par un renforcement de la résilience de nos sociétés.Depuis 2005, les efforts mis en œuvre pour combattre la radicalisation sont guidés par la stratégie de l’UE visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes.


4. a) Wat zal die "pop-up" nu inhouden? b) Zullen de mensen nu geholpen kunnen worden om hun belastingaftrek voor hypothecaire leningen van voor 2005 ten volle te benutten?

4. a) Quels seront désormais les effets de ce "pop-up"? b) Une assistance est-elle prévue afin de permettre aux contribuables d'optimiser la déduction fiscale à laquelle ils ont droit pour des emprunts hypothécaires contractés avant 2005?


Dichter bij ons werd in oktober 2005 door de correctionele rechtbank van Kortrijk een proces gestart tegen twee maatschappelijk assistenten, Myriam Vastmans en Jafar Nasser, op beschuldiging van mensenhandel en bendevorming omdat ze mensen zonder papieren hadden geholpen in het kader van hun werk voor een NGO.

Plus près de chez nous, au mois d'octobre 2005, un procès a été intenté devant le tribunal correctionnel de Courtrai contre deux assistants sociaux, Myriam Vastmans et Jafar Nasser, sur accusation de traite d'êtres humains et association de malfaiteurs pour avoir aidé des sans-papiers dans le cadre de leur travail pour une ONG.


In het verslag van de Commissie van 20 oktober 2005 over de Europese waarden in een geglobaliseerde wereld werden de voordelen van openstelling van de markten onderstreept maar werd ook benadrukt dat mensen die met de negatieve gevolgen van de globalisering zijn geconfronteerd en daarbij hun baan zijn verloren, moeten worden geholpen.

Le rapport de la Commission du 20 octobre 2005 sur « les valeurs européennes à l'ère de la mondialisation » mettait en évidence les bénéfices de l'ouverture du commerce, mais soulignait également la nécessité d'aider ceux qui sont confrontés aux répercussions négatives de la mondialisation à travers la perte de leur travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het verslag van de Commissie van 20 oktober 2005 over de Europese waarden in een geglobaliseerde wereld werden de voordelen van openstelling van de markten onderstreept maar werd ook benadrukt dat mensen die met de negatieve gevolgen van de globalisering zijn geconfronteerd en daarbij hun baan zijn verloren, moeten worden geholpen.

Le rapport de la Commission du 20 octobre 2005 sur « les valeurs européennes à l'ère de la mondialisation » mettait en évidence les bénéfices de l'ouverture du commerce, mais soulignait également la nécessité d'aider ceux qui sont confrontés aux répercussions négatives de la mondialisation à travers la perte de leur travail.


Dichter bij ons werd in oktober 2005 door de correctionele rechtbank van Kortrijk een proces gestart tegen twee maatschappelijk assistenten, Myriam Vastmans en Jafar Nasser, op beschuldiging van mensenhandel en bendevorming omdat ze mensen zonder papieren hadden geholpen in het kader van hun werk voor een NGO.

Plus près de chez nous, au mois d'octobre 2005, un procès a été intenté devant le tribunal correctionnel de Courtrai contre deux assistants sociaux, Myriam Vastmans et Jafar Nasser, sur accusation de traite d'êtres humains et association de malfaiteurs pour avoir aidé des sans-papiers dans le cadre de leur travail pour une ONG.


4. Hoeveel personen werden in 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 geholpen ?

4. Combien de personnes ont-elles été aidées en 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 et 2008?


We hebben hier onlangs meer bewijs van gezien bij de verbazingwekkende afwijzing door de Franse burger in het referendum van 2005, geholpen en bijgestaan door onze glansloze leider, president Sarkozy.

Une preuve de plus vient d'en être donnée par l'incroyable négation de la voix des Français et du référendum de 2005, avec la complicité du pâle gouverneur Sarkozy.


G. overwegende dat in 2005 het hoogste aantal klachten tot nog toe bij de Europese ombudsman werd ingediend en in overweging van het feit dat de ombudsman in 2005 in meer dan 75% van alle gevallen waarmee hij zich heeft beziggehouden, inclusief de onontvankelijke klachten, op doeltreffende wijze heeft geholpen door een onderzoek naar de zaak in te stellen of deze naar een bevoegde instantie te verwijzen of door adviezen te geven tot welke instanties burgers zich dienen te richten om tot een snelle en effectieve oplossing voor hun pro ...[+++]

G. considérant que l'année 2005 a donné lieu au plus grand nombre de plaintes jamais adressé au Médiateur et que, en 2005, celui-ci a fourni une aide effective dans plus de 75 % des cas dont il avait été saisi, plaintes irrecevables incluses, soit qu'il eût ouvert une enquête sur l'affaire, qu'il l'eût transmise à un organisme compétent ou qu'il eût conseillé où s'adresser pour que solution rapide et efficace au problème il y ait,


1. is verheugd over het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 7/2005 dat tot doel heeft de begrotingsmiddelen die in het kader van het Solidariteitsfonds van de Europese Unie zijn vrijgemaakt, onmiddellijk in de begroting 2005 op te nemen zodat de slachtoffers van deze natuurrampen kunnen worden geholpen;

1. se félicite du projet de budget rectificatif n° 7/2005, qui a pour objet d'inscrire sans retard dans le budget 2005 les ressources budgétaires mobilisées dans le cadre du Fonds de solidarité de l'Union européenne, de sorte que la population affectée par les catastrophes naturelles en question puisse être aidée;




Anderen hebben gezocht naar : modinis     geholpen herinnering     geholpen persoon     test van de geholpen naamsbekendheid     2005 geholpen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2005 geholpen' ->

Date index: 2021-01-19
w