Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "1988 moesten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Economische Gemeenschap uit te voeren gerichte onderzoekprogramma's(1988-1991) | Door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Economische Gemeenschap uit te voeren gerichte onderzoeksprogramma's(1988-1991)

Programmes spécifiques de recherche à exécuter par le Centre commun de recherche pour la Communauté économique européenne(1988-1991)


Door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie uit te voeren gerichte onderzoekprogramma's(1988-1991) | Door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie uit te voeren gerichte onderzoeksprogramma's(1988-1991)

Programmes spécifiques de recherche à exécuter par le Centre commun de recherche pour la Communauté européenne de l'énergie atomique(1988-1991)


financiële staten van de EGKS per 31 december 1989 en 31 december 1988

Etats financiers de la Communauté européenne du charbon et de l'acier au 31 décembre 1989 et au 31 décembre 1988
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is een codificatie (d.w.z. dat een eerder besluit en de bijbehorende wijzigingen zijn samengevoegd tot één enkel besluit) van Richtlijn 85/337/EEG van de Raad - die EU-landen voor 3 juli 1988 moesten opnemen in hun nationale wetgeving.

Il s’agit du texte codifié (lorsqu’un texte précédent et ses modifications font l’objet d’un seul et unique acte) de la directive 85/337/CEE du Conseil, que les pays de l’UE devaient transposer dans leur droit national avant le 3 juillet 1988.


In artikel 14 van Verordening (EEG) nr. 822/87 was bepaald dat nationale steun voor de aanplant van wijnstokken vanaf 1 september 1988 verboden zou zijn, met uitzondering van steun die voldeed aan criteria die het met name mogelijk moesten maken het nagestreefde doel te bereiken, namelijk vermindering van de geproduceerde hoeveelheid of kwalitatieve verbetering, zonder dat dit leidde tot verhoging van de productie.

L'article 14 du règlement (CEE) no 822/87 prévoyait que toute aide nationale pour les plantations de vignobles serait interdite à partir du 1er septembre 1988, à l'exception de celles répondant à des critères devant, notamment, permettre d'atteindre l'objectif de la diminution de la quantité de la production ou de l'amélioration qualitative sans entraîner d'augmentation de la production.


Met betrekking tot de omschakelingskosten was in artikel 14 van Verordening (EEG) nr. 822/87 bepaald dat nationale steun voor de aanplant van wijnstokken vanaf 1 september 1988 verboden zou zijn, met uitzondering van steun die voldeed aan criteria die het met name mogelijk moesten maken het nagestreefde doel te bereiken, namelijk vermindering van de geproduceerde hoeveelheid of kwalitatieve verbetering, zonder dat dit leidde tot verhoging van de productie.

En ce qui concerne les coûts de la reconversion, l'article 14 du règlement (CEE) no 822/87 prévoyait que toute aide nationale pour les plantations de vignobles serait interdite à partir du 1er septembre 1988, à l'exception de celles répondant à des critères devant, notamment, permettre d'atteindre l'objectif de la diminution de la quantité de la production ou de l'amélioration qualitative sans entraîner d'augmentation de la production.


B. overwegende dat de financiële vooruitzichten van 1988 tot nu 48 keer moesten worden herzien wegens de onmogelijkheid om soepel op nieuwe omstandigheden te kunnen inspelen,

B. considérant qu'en raison du manque de flexibilité pour réagir aux circonstances nouvelles les perspectives financières ont subi 48 révisions depuis 1988,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat de financiële vooruitzichten van 1988 tot nu 48 keer moesten worden herzien wegens de onmogelijkheid om soepel op nieuwe omstandigheden te kunnen inspelen,

B. considérant qu'en raison du manque de flexibilité pour réagir aux circonstances nouvelles les perspectives financières ont subi 48 révisions depuis 1988,


Ten eerste moesten alle EU-invoerrechten op rijst als gevolg van het landbouwakkoord uit de Uruguayronde worden omgezet in tarieven en tegen 2000-2001 verlaagd met 36% ten opzichte van de referentieperiode (1986-1988).

Premièrement, à la suite de l'accord de l'Uruguay Round sur l'agriculture, tous les droits de l'UE sur le riz ont été tarifés et leur réduction a atteint 36% en 2000/2001 par rapport à la période de base (1986-1988).


A. overwegende dat de lidstaten uiterlijk op 31 juli 1988 moesten voldoen aan richtlijn 85/374/EEG ,

A. considérant que les États membres étaient tenus de se conformer à la directive 85/374/CEE avant le 31 juillet 1988,


Gelet op het door KTMC bij de ter plekke verrichte controle voorgelegde bewijsmateriaal inzake haar verkopen in de Gemeenschap van wolfraamcarbide en gesmolten wolfraamcarbide, was de Commissie van oordeel dat ten behoeve van het huidige onderzoek de cijfers betreffende de werkelijke leveringen van KTMC in de Gemeenschap gedurende 1984 tot en met 1987 en de eerste negen maanden van 1988 moesten gelden, in plaats van de in de klacht vermelde, door Eurostat bekendgemaakte cijfers.

Compte tenu des preuves relatives à ses ventes dans la Communauté de carbure de tungstène et de carbure de tungstène fondu présentées par KTMC lors du contrôle effectué sur place, la Commission a estimé que les chiffres relatifs aux livraisons effectives de KTMC dans la Communauté, au cours des années 1984 à 1987 et des neuf premiers mois de 1988, devaient, aux fins de la présente enquête, être pris en compte en lieu et place des chiffres publiés par Eurostat, reproduits dans la plainte.


EU-landen moesten de richtlijn voor 30 juli 1988 omzetten naar hun nationale wetgeving.

Les pays de l’UE devaient la transposer dans leur droit national avant le 30 juillet 1988.


EU-landen moesten de richtlijn voor 30 juli 1988 omzetten naar hun nationale wetgeving.

Les pays de l’UE devaient la transposer dans leur droit national avant le 30 juillet 1988.




Anderen hebben gezocht naar : 1988 moesten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1988 moesten' ->

Date index: 2021-10-24
w