Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "1263 eeg vastgestelde europese " (Nederlands → Frans) :

Artikel 1. Bij dit besluit worden de modaliteiten vastgesteld voor de uitvoering van de Europese schoolregeling bedoeld in artikel 23 van Verordeningen (EU) nr. 1308/2013 en (EU) van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van de verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad. ...[+++]

Article 1. Le présent arrêté fixe les modalités de mise en oeuvre du programme européen à destination des écoles visé à l'article 23 du règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des produits agricoles et abrogeant les règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil.


Antwoord ontvangen op 4 december 2014 : 1-2) Het Europees rijbewijs werd met ingang van 1 januari 1989 ingevoerd bij het koninklijk besluit van 6 mei 1988 betreffende de indeling van de voertuigen in categorieën, het rijbewijs, de rechterlijke beslissingen houdende vervallenverklaring van het recht tot sturen en de voorwaarden voor erkenning van de scholen voor het besturen van motorvoertuigen, dat voorzag in de omzetting van de eerste Europese rijbewijsrichtlijn 80/1263/EEG.

Réponse reçue le 4 décembre 2014 : 1-2) Le permis de conduire européen a été introduit à partir du 1 janvier 1989 par l’arrêté royal du 6 mai 1988 relatif au classement des véhicules en catégories, au permis de conduire, aux décisions judiciaires portant déchéance du droit de conduire et aux conditions d'agrément des écoles de conduite de véhicules à moteur, qui visait la transposition de la première directive européenne relative au permis de conduire 80/1263/CEE.


Voordat zij in de handel gebracht of in gebruik genomen worden, moeten actieve implanteerbare medische hulpmiddelen en medische hulpmiddelen die overeenkomstig de in bijlage IX bij Richtlijn 93/42/EEG vastgestelde classificatieregels onder klasse III vallen, ongeacht of zij uit de Europese Unie afkomstig zijn of uit derde landen zijn ingevoerd, aan de in respectievelijk artikel 9, lid 1, van Richtlijn 90/385/EEG en artikel 11, lid 1, van Richtlijn 93/42/EEG vastgestelde conformiteitsbeoordelingsprocedures worden onderworpen.

Avant leur mise sur le marché ou leur mise en service, les dispositifs médicaux implantables actifs et les dispositifs médicaux de la classe III conformément aux règles de classification figurant à l’annexe IX de la directive 93/42/CEE, qu’ils soient originaires de l’Union européenne ou importés de pays tiers, sont soumis aux procédures d’évaluation de conformité prévues respectivement à l’article 9, paragraphe 1, de la directive 90/385/CEE et à l’article 11, paragraphe 1, de la directive 93/42/CEE.


De lijst van die landen die worden beschouwd als landen die vrij zijn van rabiës werd vastgesteld bij ministerieel besluit van 8 mei 2006 en vermeldde 23 Europese landen, waaronder 15 landen van de Europese Unie. [http ...]

La liste de ces pays considérés comme indemnes de rage était fixée par l'arrêté ministériel du 8 mai 2006 et reprenait 23 pays européens dont 15 pays de l'Union européenne. [http ...]


1. Het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen en de regeling die van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen, vastgesteld bij Verordening (EEG, Euratom, EGKS) nr. 259/68 van de Raad , en de regels die de instellingen van de Europese Gemeenschappen gezamenlijk hebben vastgesteld met het oog op de toepassing van dit Statuut en deze regeling, zijn van toepassing op het personeel van het Bureau, met inbegrip van de administratief directeur.

1. Le statut des fonctionnaires des Communautés européennes et le régime applicable aux autres agents des Communautés européennes, fixés par le règlement (CEE, Euratom, CECA) no 259/68 du Conseil , ainsi que les règles adoptées conjointement par les institutions des Communautés européennes aux fins de l’application de ce statut et de ce régime s’appliquent au personnel de l’Office, et notamment à son responsable administratif.


Het statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen en de regeling van toepassing op de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen (respectievelijk het "statuut" en de "regeling"), neergelegd in Verordening (EEG, Euratom, EGKS) nr. 259/68 en de regels die de instellingen van de Europese Gemeenschap gezamenlijk hebben vastgesteld met het oog op de toepassing van dit statuut en deze regeling, moeten van toepassing zijn op het personeel van het agentschap.

Le statut des fonctionnaires des Communautés européennes et le régime applicable aux autres agents des Communautés européennes, ci-après dénommés le "statut" et le "régime", respectivement, prévus dans le règlement (CEE, Euratom, CECA) n° 259/68 du Conseil et les règles adoptées conjointement par les institutions des Communautés européennes aux fins de l'application de ce statut et de ce régime devraient s'appliquer au personnel de l'Agence.


1. De directeur-generaal en het personeel van het Agentschap zijn of worden ambtenaren van de Europese Gemeenschappen die vallen onder het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van deze Gemeenschappen, zoals vastgesteld bij Verordening (EEG, Euratom, EGKS) nr. 259/68 van de Raad , alsook onder de regels die gezamenlijk zijn vastgesteld door de instellingen van de Europese Gemeenschappen met het oog op de toepassing van dit personeelsstatuut.

1. Le directeur général et le personnel de l’Agence sont ou deviennent des fonctionnaires des Communautés européennes régis par le statut des fonctionnaires des Communautés européennes ainsi que le régime applicable aux autres agents de ces Communautés, prévu par le règlement (CEE, Euratom, CECA) no 259/68 du Conseil , et par les règles adoptées conjointement par les institutions des Communautés européennes aux fins de l’application de ce statut.


Na het arrest van het Europese Hof van Justitie in de zaak-Choquet in 1978 bereikte de Raad echter overeenstemming over richtlijn 80/1263/EEG, waardoor EU-burgers die zich in een andere lidstaat vestigden hun rijbewijs konden inwisselen zonder een nieuw theoretisch of praktisch examen te hoeven afleggen of een medische keuring te hoeven ondergaan.

Toutefois, suite à l'arrêt Choquet rendu par la Cour de justice en 1978, le Conseil a adopté la directive 80/1263/CEE qui a permis aux citoyens de l'UE s'installant dans un autre État membre d'échanger leur permis de conduire sans avoir à passer un nouvel examen théorique, pratique ou médical.


3. De directeur is onderworpen aan het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen en de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen, vastgesteld bij Verordening (EEG, Euratom, EGKS) nr. 259/68 (hierna „het Statuut” genoemd), alsmede aan de voorschriften die de instellingen van de Europese Gemeenschap gezamenlijk hebben vastgesteld ter uitvoering van voornoemd Statuut, behoudens andersluidende bepaling in deze statuten.

3. Le directeur est soumis au statut des fonctionnaires des Communautés européennes et au régime applicable aux autres agents de ces Communautés, fixés par le règlement (CEE, Euratom, CECA) no 259/68 du Conseil (ci-après dénommé «statut») ainsi qu'aux règles adoptées conjointement par les institutions des Communautés européennes aux fins de l'application dudit statut, sauf indication contraire des présents statuts.


(b) het verzamelen van de gegevens die nodig zijn voor de evaluatie van de aangewende middelen en van de resultaten die zijn verkregen bij de uitvoering van de nationale bestrijdingsprogramma's als bedoeld in artikel 5 en het jaarlijks toezenden van deze gegevens en resultaten, inclusief de resultaten van eventuele onderzoeken, aan de Commissie en de Europese Voedselautoriteit, uiterlijk op 31 mei van het daaropvolgende jaar, overeenkomstig de krachtens artikel 9, lid 1, van Richtlijn ././EG [inzake de bewaking van zoönoses en zoönoseverwekkers en houdende wijziging van Beschikking 90/424/EEG van de Raad en intrekking van Richtlijn 92/117/EEG van ...[+++]

(b) la collecte des données nécessaires à l'évaluation des moyens mis en œuvre et des résultats obtenus lors de l'exécution des programmes nationaux de contrôle visés à l'article 5 et de la soumission annuelle à la Commission et à l'Autorité alimentaire européenne, pour le 31 mai de l'année suivante, de ces données et résultats, y compris les résultats d'éventuelles enquêtes entreprises, en tenant compte des règles fixées à l'article 9, paragraphe 1, de la directive ././CE [sur la surveillance des zoonoses et des agents zoonotiques, modifiant la décision 90/424/CEE du Conseil et abrogeant la directive 92/117/CEE du Conseil];




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1263 eeg vastgestelde europese' ->

Date index: 2024-08-13
w