Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «12 die voorstellen sommige artikelen » (Néerlandais → Français) :

De meest voor de hand liggende bepalingen zijn opgenomen in de amendementen nrs. 168 tot en met 173 (Stuk Senaat, nr. 1-614/10) en de amendementen nrs. 27 tot en met 32 (Stuk Senaat, nr. 1-417/12) die voorstellen sommige artikelen te doen vervallen in het wetvoorstel nr. 614 en ze in te voegen in het wetsvoorstel nr. 417.

Les dispositions les plus évidentes sont reprises dans les amendements nº 168 à 173 (do c. Sénat, nº 1-614/10) et les amendements nº 27 à 32 (do c. Sénat, nº 1-417/12), qui proposent de supprimer certains articles de la proposition de loi nº 614 et de les insérer dans la proposition de loi nº 417.


De meest voor de hand liggende bepalingen zijn opgenomen in de amendementen nrs. 168 tot en met 173 (Stuk Senaat, nr. 1-614/10) en de amendementen nrs. 27 tot en met 32 (Stuk Senaat, nr. 1-417/12) die voorstellen sommige artikelen te doen vervallen in het wetvoorstel nr. 614 en ze in te voegen in het wetsvoorstel nr. 417.

Les dispositions les plus évidentes sont reprises dans les amendements nº 168 à 173 (do c. Sénat, nº 1-614/10) et les amendements nº 27 à 32 (do c. Sénat, nº 1-417/12) qui proposent de supprimer certains articles de la proposition de loi nº 614 et de les insérer dans la proposition de loi nº 417.


De meest voor de hand liggende bepalingen zijn opgenomen in de amendementen nrs. 168 tot en met 173 (Stuk Senaat, nr. 1-614/10) en de amendementen nrs. 27 tot en met 32 (Stuk Senaat, nr. 1-417/12) die voorstellen sommige artikelen te doen vervallen in het wetvoorstel nr. 614 en ze in te voegen in het wetsvoorstel nr. 417.

Les dispositions les plus évidentes sont reprises dans les amendements nº 168 à 173 (do c. Sénat, nº 1-614/10) et les amendements nº 27 à 32 (do c. Sénat, nº 1-417/12), qui proposent de supprimer certains articles de la proposition de loi nº 614 et de les insérer dans la proposition de loi nº 417.


De meest voor de hand liggende bepalingen zijn opgenomen in de amendementen nrs. 168 tot en met 173 (Stuk Senaat, nr. 1-614/10) en de amendementen nrs. 27 tot en met 32 (Stuk Senaat, nr. 1-417/12) die voorstellen sommige artikelen te doen vervallen in het wetvoorstel nr. 614 en ze in te voegen in het wetsvoorstel nr. 417.

Les dispositions les plus évidentes sont reprises dans les amendements nº 168 à 173 (doc. Sénat, nº 1-614/10) et les amendements nº 27 à 32 (doc. Sénat, nº 1-417/12) qui proposent de supprimer certains articles de la proposition de loi nº 614 et de les insérer dans la proposition de loi nº 417.


Om deze mogelijkheden te ondersteunen, zijn ook kleine wijzigingen aangebracht in de artikelen 12 en 13 inzake heffingen. De tekst is ook geactualiseerd zodat de bepaling inzake de financiering van de taken van de instanties ook betrekking heeft op het feit dat de uitvoering van sommige van deze taken krachtens Verordening (EG) nr. 1108/2009 aan het EASA is toevertrouwd.

De petites modifications ont aussi été apportées dans ce sens aux articles 12 et 13 relatifs à la tarification, et le texte a été actualisé afin que la disposition concernant le financement des tâches de l’autorité couvre également l’extension des compétences de l’AESA au titre du règlement (CE) n° 1108/2009 aux fins de l’exécution de certaines de ces tâches.


Deze voorstellen voor wijzigingen betroffen slechts een klein aantal bepalingen (met name artikel 4, dat het toepasselijk recht bepaalt, artikel 8 betreffende gevoelige gegevens, artikel 12 betreffende het recht van toegang, artikel 18 betreffende de aanmelding, en de artikelen 25 en 26 betreffende doorgifte naar derde landen), terwijl de meeste bepalingen en alle beginselen van de richtlijn ongemoeid werden gelaten.

Ces propositions de modifications concernent seulement un petit nombre de dispositions (essentiellement l'article 4 qui détermine le droit applicable, l'article 8 qui concerne les données à caractère sensible, l'article 12 relatif au droit d'accès, l'article 18 relatif à la notification et les articles 25 et 26 sur le transfert de données vers des pays tiers), laissant inchangés la plupart des dispositions et l'ensemble des principes de la directive.


« I. Schenden de artikelen 246, § 2 en 504bis, § 2 van het strafwetboek, al dan niet te samen met de artikelen 3 en 4 van de interpretatieve wet van 11 mei 2007, het legaliteitsbeginsel, en ook evenzeer het niet-retroactiviteitsbeginsel in strafzaken, zoals onder meer weergegeven in de artikelen 12, tweede lid en 14 van de Grondwet, in samenhang met het artikel 7 van het EVRM, met artikel 15 van het BUPO-Verdrag en met artikel 2 van het strafwetboek, wanneer men er zou moeten van uitgaan dat diegene die ook vóór 8 juni 2007 (datum va ...[+++]

« I. Les articles 246, § 2, et 504bis, § 2, du Code pénal, combinés ou non avec les articles 3 et 4 de la loi interprétative du 11 mai 2007, violent-ils le principe de légalité et également le principe de non-rétroactivité en matière pénale, tel qu'il est notamment contenu dans les articles 12, alinéa 2, et 14 de la Constitution, en combinaison avec l'article 7 de la Convention européenne des droits de l'homme, avec l'article 15 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et avec l'article 2 du Code pénal, s'il fallait partir du princi ...[+++]


De parlementaire overlegcommissie heeft tijdens haar vergadering van 27 maart 1996 een discussie gewijd aan de problematiek van de «gemengde» wetsontwerpen of -voorstellen (dat wil zeggen de ontwerpen of voorstellen waarvan sommige artikelen ressorteren onder de wetgevingsprocedure bedoeld in artikel 77 van de Grondwet en andere onder die bedoeld in artikel 78 van de Grondwet).

Au cours de sa réunion du 27 mars 1996, la commission parlementaire de concertation a examiné la problématique des projets ou propositions de loi «mixtes» (c'est-à-dire les projets ou propositions dont certains articles relèvent de la procédure législative visée à l'article 77 de la Constitution, tandis que d'autres relèvent de la procédure visée à l'article 78).


3. De lidstaten kunnen uit hoofde van bilaterale overeenkomsten voor sommige of alle in lid 1 bedoelde producten afzien van sommige of alle in Richtlijn 92/12/EEG genoemde controlemaatregelen, voor zover deze producten niet onder de artikelen 7 tot en met 9 vallen.

3. Les États membres peuvent, au titre d'une convention bilatérale, exempter totalement ou partiellement certains ou l'ensemble des produits visés au paragraphe 1 des mesures en matière de contrôles de la directive 92/12/CEE, pour autant qu'ils ne relèvent pas des articles 7 à 9 de la présente directive.


Krachtens Besluit van de Raad nr. 97/872/EG van 16-12-97 (zie bijlage D), doet de Commissie een oproep aan Europese niet-gouvernementele organisaties wier werkzaamheden plaatsvinden in alle of sommige lidstaten, alsmede in aan de Europese Unie grenzende landen om voorstellen in te dienen teneinde een financiële bijdrage te verkrijgen.

Conformément à la décision du Conseil n° 97/872/CE du 16.12.97 (voir Annexe D), la Commission invite les organisations européennes non gouvernementales exerçant leurs activités dans certains ou dans tous les États membres et pays voisins de l'Union européenne à soumettre des propositions en vue d'obtenir une contribution financière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'12 die voorstellen sommige artikelen' ->

Date index: 2021-09-11
w