Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "10 mei 1999 wordt de heer francis vanesse " (Nederlands → Frans) :

Bij beslissing van de directeur-generaal van 10 mei 2004, wordt de heer Francis MENU bevorderd door overgang naar het hogere niveau op 10 mei 2004 in de hoedanigheid van Ploegbaas (rang 30) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 10 mai 2004, M. Francis MENU est promu, par accession au niveau supérieur, au 10 mai 2004, en qualité de Brigadier (rang 30) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Gelet op de wet van 10 april 1991 betreffende de goedkeuring van de Overeenkomst tot oprichting van de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling en van de Bijlagen, opgemaakt te Parijs op 29 mei 1999; Gelet op artikel 23, paragraaf 1, van de overeenkomst tot oprichting van de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling; Gelet op het koninklijk besluit van 2 maart 2011 houdende benoeming van een plaatsvervangend gouverneur van de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling; Op de voordracht van Onze minister van Financiën, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. De heer ...[+++]

Vu la loi du 10 avril 1991 relative à l'approbation de l'Accord portant création de la Banque européenne pour la Reconstruction et le Développement et des Annexes faits à Paris le 29 mai 1990; Vu l'article 23, paragraphe 1, de l'Accord portant création de la Banque européenne pour la Reconstruction et le Développement; Vu l'arrêté royal du 2 mars 2011 portant nomination d'un gouverneur suppléant de la Banque européenne pour la Reconstruction et le Développement; Sur la proposition de Notre ministre des ...[+++]


Gelet op de wet betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, artikel 91, § 4; Gelet op het koninklijk besluit van 2 juli 1996 tot vaststelling van de regels met betrekking tot de samenstelling en de werking van de Planningscommissie-medisch aanbod, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 2015 houdende de benoeming van de leden en van de voorzitter van de Planningscommissie-medisch aanbod; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. ...[+++]

Vu la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015, l'article 91, § 4; Vu l'arrêté royal du 2 juillet 1996 fixant les règles relatives à la composition et au fonctionnement de la Commission de planification-offre médicale, modifié par l'arrêté royal du 3 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 16 juin 2015 portant nomination des membres et du président de la Commission de planification de l'offre médicale; Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Est nommé membre effectif de la Commission de planification - offre médic ...[+++]


De heer Hugo Vandenberghe verwijst naar de volgende opmerkingen van de Dienst Wetsevaluatie : « De inleidende zin moet als volgt worden opgesteld : « Artikel 287bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 17 februari 1997, vervangen bij de wet van 20 mei 1997 en gewijzigd bij de wetten van 12 april 1999, 17 juli 2000, 21 juni 2001, 8 juli 2004 en 10 juni 2006, wordt vervangen ...[+++]

M. Hugo Vandenberghe renvoie aux remarques suivantes du service d'évaluation de la législation: « La phrase liminaire devrait être libellée comme suit: « L'article 287ter du même Code, inséré par la loi du 17 février 1997, remplacé par la loi du 20 mai 1997 et modifié par les lois des 12 avril 1999, 17 juillet 2000, 21 juin 2001, 8 juillet 2004 et 10 juin 2006, est remplacé par la disposition suivante: »


(28) Bovendien kent de wet van 7 mei 2000 aan prins Filip een bijkomende en eenmalige dotatie toe van 10 miljoen frank naar aanleiding van zijn huwelijk, wat met enige deining in de commissie gepaard ging. Verslag namens de commissie voor de financiën en voor de begroting uitgebracht door de heer Weddingen, Parl. doc., Kamer, 1999-2000, nr. 353/3.

(28) La loi du 7 mai 2000 attribue en outre au prince Philippe une dotation complémentaire et unique de 10 millions de francs à l'occasion de son mariage, ce qui n'a pas été sans provoquer quelques remous en commission: Rapport fait au nom de la commission des finances et du budget par M. Weddingen, Doc. parl., Chambre, 1999-2000, no 353/3.


Bij besluit van de secretaris-generaal van 10 mei 1999 wordt de heer Francis Vanesse als attaché tot de proeftijd toegelaten, met ingang van 1 april 1999.

Par arrêté du Secrétaire général du 10 mai 1999, M. Francis Vanesse est admis au stage en qualité d'attaché, à la date du 1 avril 1999.


Bij besluit van de Directeur-generaal van 10 mei 2004, dat in werking treedt op 19 mei 2004, wordt de heer Francis PAESMANS, te Sint-Pieters-Leeuw, als vertegenwoordiger van de werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf, ter vervanging van de heer Frans DIRIX, te Gent, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.

Par arrêté du Directeur général du 10 mai 2004, qui entre en vigueur le 19 mai 2004, M. Francis PAESMANS, à Sint-Pieters-Leeuw, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission paritaire pour les entreprises forestières, en remplacement de M. Frans DIRIX, à Gand, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.


Bij ministerieel besluit van 13 mei 1999 wordt de heer Philippe Wilmotte op 10 augustus 1998 op eigen verzoek eervol ontslagen als lid van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Charleroi, waar hij de representatieve werkgeversorganisaties vertegenwoordigde.

Par arrêté ministériel du 13 mai 1999, démission honorable est accordée à M. Philippe Wilmotte à sa demande, en tant que membre du Comité subrégional de l'Emploi et de la Formation de Charleroi, au titre de représentant des organisations représentatives des employeurs, à la date du 10 août 1998.


Bij koninklijk besluit van 26 april 1999, dat uitwerking heeft op 10 mei 1999, wordt de heer Gubel, Eric, houder van het diploma van licentiaat in de kunstgeschiedenis en archeologie, doctor in de kunstgeschiedenis en archeologie, benoemd tot hoofd van de afdeling 2 « Klassieke Oudheid » bij de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis.

Par arrêté royal du 26 avril 1999 produisant ses effets le 10 mai 1999, M. Gubel Eric, porteur du diplôme de licencié en histoire de l'art et archéologie, docteur en histoire de l'art et archéologie, est nommé chef de la section 2 « Antiquité classique » aux Musées royaux d'Art et d'Histoire.


Herziening van artikel 10, tweede lid, tweede zinsdeel, van de Grondwet (Verklaring van de wetgevende macht, zie " Belgisch Staatsblad" nr. 131, tweede uitgave, van 2 mei 2007, van de heer Francis Delpérée; Stuk 4-1075/1).

Révision de l'article 10, alinéa 2, deuxième membre de phrase, de la Constitution (Déclaration du pouvoir législatif, voir le « Moniteur belge » nº 131, deuxième édition, du 2 mai 2007, de M. Francis Delpérée ; Doc. 4-1075/1).




Anderen hebben gezocht naar : mei 2004 wordt     wordt de heer     heer francis     mei     wordt     heer     artikel 1 wordt     inleidende zin     april     juni 2006 wordt     door de heer     miljoen frank     secretaris-generaal van 10 mei 1999 wordt de heer francis vanesse     mei 1999 wordt     mei 1999 wordt     10 mei 1999 wordt de heer francis vanesse     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'10 mei 1999 wordt de heer francis vanesse' ->

Date index: 2023-12-29
w