Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «1 januari 2001 moest » (Néerlandais → Français) :

De richtlijn is een codificering van Richtlijn 98/27/EG die voor 1 januari 2001 moest worden omgezet naar nationale wetgeving.

Cette directive est la codification de la directive 98/27/CE, laquelle devait être transposée en droit national avant le 1er janvier 2001.


Vóór 22 januari 2001 moest de Commissie een gedetailleerde inventaris publiceren van stimulerende maatregelen en dit regelmatig bijwerken.

Avant le 22 janvier 2001, la Commission devait publier un inventaire détaillé de toutes les mesures d’incitation disponibles et le mettre à jour régulièrement.


De richtlijn is een codificering van Richtlijn 98/27/EG die voor 1 januari 2001 moest worden omgezet naar nationale wetgeving.

Cette directive est la codification de la directive 98/27/CE, laquelle devait être transposée en droit national avant le 1er janvier 2001.


Vóór 22 januari 2006 moest de Commissie een algemeen verslag publiceren over de toepassing van deze verordening en de voordelen ervan voor de volksgezondheid.

Avant le 22 janvier 2006, la Commission devait publier un rapport sur la mise en œuvre de cette législation et les avantages obtenus sur le plan de la santé publique.


Ten laatste op 1 januari 2001 moest, volgens artikel 260 WGP, de hele wet zijn in voege getreden.

Le 1 janvier 2001 au plus tard, la loi devait entrer en vigueur dans sa totalité, conformément à l'article 260 LPI.


Ten laatste op 1 januari 2001 moest, volgens artikel 260 WGP, de hele wet zijn in voege getreden.

Le 1 janvier 2001 au plus tard, la loi devait entrer en vigueur dans sa totalité, conformément à l'article 260 LPI.


Ten laatste op 1 januari 2001 moest, volgens artikel 260 WGP, de hele wet zijn in voege getreden.

Aux termes de l'article 260 LPI, l'ensemble de cette loi devait entrer en vigueur au plus tard le 1 janvier 2001.


Overwegende dat er per vergissing een paragraaf 3 werd toegevoegd aan artikel 58, terwijl de inhoud van deze paragraaf 3 de paragraaf 2, zoals deze bestond voor 1 januari 2017, moest vervangen;

Considérant que c'est, par erreur, qu'un paragraphe 3 a été ajouté à l'article 58, alors que le contenu de ce paragraphe 3 devait remplacer le paragraphe 2 tel qu'il existait avant le 1 janvier 2017 ;


Het oorspronkelijke wetsvoorstel was eind november 2000 als een verplicht bicamerale tekst in de Kamer van volksvertegenwoordigers ingediend (4) Het voorstel hield een tijdelijke regeling in voor de controle op de federale politiediensten die op 1 januari 2001 van start zouden gaan, in afwachting van de nieuwe wet inzake het federale parket, die op dat ogenblik nog een lange parlementaire weg moest afleggen.

La proposition de loi initiale fut déposée à la Chambre des représentants, à la fin du mois de novembre 2000, en tant que texte relevant de la procédure bicamérale obligatoire (4) . La proposition prévoyait un régime temporaire pour le contrôle des services de police fédéraux, qui devait être effectif à partir du 1 janvier 2001, dans l'attente de l'adoption de la nouvelle loi relative au parquet fédéral qui, à cette époque, devait encore suivre un long cheminement parlementaire.


De krijtlijnen werden getrokken door de Kamervoorzitter, die beklemtoonde dat de tijdelijke wet uiterlijk op 1 januari 2001 in werking moest treden, om te vermijden dat de federale politiediensten vanaf die datum volledig aan de gerechtelijke controle zouden ontsnappen.

Le président de la Chambre avait posé les jalons de la discussion, en soulignant que la loi provisoire devait entrer en vigueur au plus tard le 1 janvier 2001, afin d'éviter que les services de police fédéraux n'échappent totalement au contrôle judiciaire à partir de cette date.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1 januari 2001 moest' ->

Date index: 2021-09-17
w