Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document waarin een derde zich borg stelt

Traduction de «001 stelt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




document waarin een derde zich borg stelt

document fidéjussoire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vanaf aanslagjaar 2020 wordt een uniforme belastingvrije som toegepast en stelt de regering voor om het voordeel in de belastingvermindering voor pensioenen en vervangingsinkomsten te corrigeren door het basisbedrag van de belastingverminderingen te verlagen » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1520/001, pp. 49-53).

A partir de l'exercice d'imposition 2020, une quotité du revenu exemptée d'impôt uniforme sera applicable et le gouvernement propose de corriger l'avantage de la réduction d'impôt pour les pensions et les revenus de remplacement par l'abaissement du montant de base des réductions d'impôt » (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1520/001, pp. 49-53).


Het wetsvoorstel SCHRYVERS K. e.a. van 25 november 2008 (Kamer 2008-09, DOC 52 1611/001) stelt een toevoeging voor aan art 203bis BW volgens dewelke de door de rechter toegekende of door partijen overeengekomen onderhoudsbijdragen van rechtswege zouden worden verhoogd op een bij koninklijk besluit te bepalen leeftijd van het kind en volgens een bepaald coëfficiënt.

La proposition de loi SCHRYVERS K. et autres, du 25 décembre 2008 (Chambre 2008-09, DOC 52 1611/001) propose un ajout à l'article 203bis C.C. aux termes duquel les contributions alimentaires arbitrées par le juge ou convenues entre les parties seraient automatiquement augmentées à un âge de l'enfant à déterminer par A.R. et d'après un coefficient donné.


(9) In wetsvoorstel DOC 51 2621/001 stelt de heer Benoît Drèze voor de berekeningsmethode voor de IGU zodanig aan te passen dat die inkomensgarantie-uitkering voor onvrijwillig deeltijdwerkers gelijk zou zijn aan een deel van de voltijdse werkloosheidsuitkering, overeenstemmende met de niet-gepresteerde arbeidstijd in verhouding tot een voltijdse baan.

(9) Dans la proposition de loi no 51-2621/001, Benoit Drèze propose de réformer le système de calcul de l'AGR de telle manière que cette allocation de garantie de revenu pour les travailleurs à temps partiels involontaires soit équivalente à une fraction de l'allocation de chômage complète, correspondant au temps de travail non presté par rapport à un temps plein.


(9) In wetsvoorstel DOC 51 2621/001 stelt de heer Benoît Drèze voor de berekeningsmethode voor de IGU zodanig aan te passen dat die inkomensgarantie-uitkering voor onvrijwillig deeltijdwerkers gelijk zou zijn aan een deel van de voltijdse werkloosheidsuitkering, overeenstemmende met de niet-gepresteerde arbeidstijd in verhouding tot een voltijdse baan.

(9) Dans la proposition de loi no 51-2621/001, Benoit Drèze propose de réformer le système de calcul de l'AGR de telle manière que cette allocation de garantie de revenu pour les travailleurs à temps partiels involontaires soit équivalente à une fraction de l'allocation de chômage complète, correspondant au temps de travail non presté par rapport à un temps plein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het wetsvoorstel SCHRYVERS K. e.a. van 25 november 2008 (Kamer 2008-09, DOC 52 1611/001) stelt een toevoeging voor aan art 203bis BW volgens dewelke de door de rechter toegekende of door partijen overeengekomen onderhoudsbijdragen van rechtswege zouden worden verhoogd op een bij koninklijk besluit te bepalen leeftijd van het kind en volgens een bepaald coëfficiënt.

La proposition de loi SCHRYVERS K. et autres, du 25 décembre 2008 (Chambre 2008-09, DOC 52 1611/001) propose un ajout à l'article 203bis C.C. aux termes duquel les contributions alimentaires arbitrées par le juge ou convenues entre les parties seraient automatiquement augmentées à un âge de l'enfant à déterminer par A.R. et d'après un coefficient donné.


Omdat meer welvaart de overheid ertoe in staat stelt om diensten van kwalitatief niveau te blijven financieren, zoals veiligheid, onderwijs of gezondheidszorg » (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-0960/001, p. 4).

Parce qu'une prospérité accrue permet aux autorités de continuer à financer des services d'un niveau qualitatif, tels que la sécurité, l'enseignement et les soins de santé » (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54-0960/001, p. 4).


- De vastgestelde rechten betreffende de ontvangsten aangerekend op BA 01 110 03 04 16 00 en alle AB van de opdracht 01, programma 170 te viseren voor een bedrag dat niet overschrijdt 20.000 euros btw. Art. 3. Binnen de beperkingen van de beschikbare kredieten wordt er aan in de artikel 1 vernoemde personeelsleden delegatie van bevoegdheid en van ondertekeningbevoegdheid verleend om de toekenning van voorschotten, het beheer van voorschotten goed te keuren, ten laste van de basisallocatie 04 002 0801 1211 et 08 001 0801 1211 Art. 4. Een van de in artikel 1 vermelde personeelsleden stelt ...[+++]

- Viser les droits constatés relatifs aux recettes imputées sur l'AB 01 110 03 04 16 00 et toutes les AB de la mission 01, programme 170 dont le montant ne dépasse pas 20.000 euros T.V.A.C Art. 3. Dans les limites des crédits disponibles, il est accordé délégation de pouvoir et de signature aux agents cités à l'article 1 pour approuver l'octroi d'avances de fonds et les dépenses y relatives, en faveur du régisseur d'avances en charge des allocations de base 04 002 0801 1211 et 08 001 0801 1211 Art. 4. L'un des agents cités à l'article 1 confectionne mensuellement un reporting des engagements, bons de commande et factures approuvées ain ...[+++]


7. stelt vast dat voor de sector "Vervoer te land en vervoer via pijpleidingen" een andere EFG-aanvraag (EGF/2011/001 AT/Niederösterreich-Oberösterreich) ingediend is, die eveneens op de wereldwijde financiële en economische crisis gebaseerd was;

7. observe qu'à ce jour, le secteur "Transports terrestres et transport par conduites" a fait l'objet d'une autre demande d'intervention du Fonds (EGF/2011/001 AT/Nieder- und Oberoesterreich), qui était également fondée sur la crise financière et économique mondiale;


7. stelt vast dat voor de sector "Vervoer te land en vervoer via pijpleidingen" een andere EFG-aanvraag (EGF/2011/001 AT/Niederösterreich-Oberösterreich) ingediend is, die eveneens op de wereldwijde financiële en economische crisis gebaseerd was;

7. observe qu'à ce jour, le secteur "Transports terrestres et transport par conduites" a fait l'objet d'une autre demande d'intervention du Fonds (EGF/2011/001 AT/Nieder- und Oberoesterreich), qui était également fondée sur la crise financière et économique mondiale;


In zijn beleidsnota (stuk 1371/001) stelt de staatssecretaris omtrent het Nationaal Agentschap voor de Informatieveiligheid : « Alle gesprekspartners (Fedict, KSZ, FCCU, ..) hebben een toegevoegde waarde, en streven ernaar een goede samenwerking vast te leggen in het nieuwe agentschap ».

Dans sa note de politique générale (nº 1371/001), le secrétaire d'État précise, concernant l'Agence nationale pour la sécurité de l'information : « Tous les interlocuteurs (Fedict, BCSS, FCCU ..) ont une valeur ajoutée, et s'efforcent d'établir de bons liens de collaboration dans la nouvelle agence ».




D'autres ont cherché : 001 n oplossing     uitvalhoeveelheid van 0 001     001 stelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'001 stelt' ->

Date index: 2023-09-20
w