Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden kunnen overdragen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

Fragen, die zu Streitfaellen fuehren koennen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aldus zouden buitenlandse auteurs en uitvoerende kunstenaars die krachtens artikel XI. 289 van de wet gerechtigd zijn om in België een recht op vergoeding voor de doorgifte via de kabel te vragen, dit recht aan de producent van audiovisuele werken kunnen overdragen.

So könnten die ausländischen Urheber und ausübenden Künstler, die aufgrund von Artikel XI. 289 des Gesetzes berechtigt sind, ein Recht auf Vergütung für die Weiterverbreitung durch Kabel in Belgien zu verlangen, dieses Recht an den Produzenten von audiovisuellen Werken abtreten.


23. vraagt de Commissie te mogelijkheid te onderzoeken van het opzetten en invoeren van een gemeenschappelijk Europees, op transparante criteria gebaseerd toegangsstelsel te ontwikkelen en in te voeren, dat aansluit bij de benadering van het Europees kwalificatiekader van het vergaren en overdragen van (studie)punten, en waaraan de lidstaten op vrijwillige basis zouden kunnen deelnemen; constateert dat een dergelijk stelsel aan de arbeidsmarktomstandigheden moet worden aangepast om de werving van dringend noodzak ...[+++]

23. fordert die Kommission auf, die Möglichkeit zu prüfen, eine gemeinsame europäische kriterienorientierte Einreiseregelung zu entwickeln und einzuführen, die auf objektiven Kriterien beruht und in Einklang mit dem Ansatz des Europäischen Qualifikationsrahmens steht, Leistungspunkte anzuhäufen und zu übertragen, und an welchem die Mitgliedstaaten auf freiwilliger Basis teilnehmen können; stellt fest, dass solch ein System den Arbeitsmarktbedingungen angepasst werden können so ...[+++]


Dat is precies de reden waarom we in de Commissie internationale handel hebben nagedacht over de manier waarop we onze succesvolle mechanismen zouden kunnen overdragen aan onze buurlanden in Zuid-Europa.

Genau deswegen haben wir uns im Ausschuss für internationalen Handel Gedanken darüber gemacht, wie unsere erfolgreichen Mechanismen auf unsere Nachbarn im Süden Europas übertragen werden könnten.


Op de vraag in het besluit tot inleiding van de procedure of de verkoop van bepaalde programma’s aan derden of beperkingen van bepaalde uitzendingen (bijvoorbeeld sport) in overweging genomen zouden kunnen worden, luidde het antwoord dat TV2 op grond van de standaardcontracten geen rechten aan derden mag overdragen.

Als Antwort auf die im Einleitungsbeschluss enthaltene Frage, ob der Verkauf bestimmter Programme an Drittparteien oder Beschränkungen für die Ausstrahlung bestimmter Sendungen (z. B. Sportsendungen) in Betracht gezogen werden solle, erklärt TV2, dass es TV2 gemäß Standardverträgen nicht gestattet ist, Rechte an Drittparteien zu übertragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De tweede regio waar met het verzamelen en overdragen van visumgegevens aan het VIS voor alle visumaanvragen dient te worden begonnen, is het Midden-Oosten, met uitzondering van het bezette Palestijnse gebied, aangezien zich daar ernstige technische problemen zouden kunnen voordoen met de uitrusting van de betrokken consulaire posten of bureaus.

Die zweite Region, in der bei sämtlichen Visumanträgen mit der Erhebung und Übermittlung der Daten an das VIS begonnen werden sollte, ist der Nahe Osten mit Ausnahme der besetzten palästinensischen Gebiete, da dort schwerwiegende technische Probleme bei der Ausstattung der konsularischen Vertretungen oder Büros auftreten könnten.


De lidstaten zouden in staat moeten zijn om hun nationale wetgeving zo goed mogelijk te gebruiken om de status van hun centrale entiteit voor de voorraadvorming en de voorwaarden voor het overdragen van de voorraadvorming aan andere lidstaten of andere entiteiten voor de voorraadvorming vast te stellen, terwijl de financiële lasten van deze opslagactiviteiten voor de eindverbruikers worden verminderd, in een context waarin de olievoorraden op elke willekeurige plaats in de Gemeenschap en door elke daartoe ingestelde centrale instantie ...[+++]

Wenn Erdölvorräte an jedem Ort in der Gemeinschaft und von jeder hierfür geschaffenen zentralen Einrichtung bzw. jedem zentralen Dienst gehalten werden können, sollten die Mitgliedstaaten die Statuten ihrer zentralen Bevorratungsstelle und die Bedingungen, die für die Übertragung der Bevorratung an andere Mitgliedstaaten oder Bevorratungsstellen gelten, optimal durch innerstaatliche Vorschriften regeln können und die finanziellen Auswirkungen der Bevorratung für die Endverbraucher gleichzeitig ...[+++]


De lidstaten zouden in staat moeten zijn om hun nationale wetgeving zo goed mogelijk te gebruiken om de status van hun centrale entiteit voor de voorraadvorming en de voorwaarden voor het overdragen van de voorraadvorming aan andere lidstaten of andere entiteiten voor de voorraadvorming vast te stellen, terwijl de financiële lasten van deze opslagactiviteiten voor de eindverbruikers worden verminderd, in een context waarin de olievoorraden op elke willekeurige plaats in de Gemeenschap en door elke daartoe ingestelde centrale instantie ...[+++]

Wenn Erdölvorräte an jedem Ort in der Gemeinschaft und von jeder hierfür geschaffenen zentralen Einrichtung bzw. jedem zentralen Dienst gehalten werden können, sollten die Mitgliedstaaten die Statuten ihrer zentralen Bevorratungsstelle und die Bedingungen, die für die Übertragung der Bevorratung an andere Mitgliedstaaten oder Bevorratungsstellen gelten, optimal durch innerstaatliche Vorschriften regeln können und die finanziellen Auswirkungen der Bevorratung für die Endverbraucher gleichzeitig ...[+++]


De Commissie stemt ermee in dat de uitvoeringsbepalingen voor het meten, overdragen en controleren van visserij-inspanningen onderwerp van een zelfstandige verordening zouden kunnen worden.

Die Kommission teilt die Auffassung, dass die Durchführungsbestimmungen zur Ermittlung, Übertragung und Überwachung des Fischereiaufwands durchaus Gegenstand einer eigenständigen Verordnung sein könnten.


De bestreden bepalingen zouden ook een schending van de artikelen 10 en 81 van het E.G.-Verdrag inhouden, in zoverre het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van mening is dat, om een bevoegdheid tot zelfregulering aan de orden van de vrije beroepen te kunnen overdragen, alsmede een bevoegdheid om beperkende maatregelen aan te nemen inzake mededinging, twee voorwaarden dienen te worden vervuld.

Die angefochtenen Bestimmungen beinhalteten auch einen Verstoss gegen die Artikel 10 und 81 des EG-Vertrags, insofern der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften den Standpunkt vertrete, dass zwei Bedingungen erfüllt sein müssten, damit die Ubertragung einer Zuständigkeit zur Selbstregelung an Kammern der freien Berufe sowie einer Zuständigkeit, einschränkende Wettbewerbsbedingungen anzunehmen, zulässig sei.


uit de formulering van de effectbeoordeling (45) en artikel 6, lid 3, van het voorstel blijkt dat de luchtvaartmaatschappijen de gegevens ook als „bulk” aan intermediairs zouden kunnen overdragen.

sowohl die Folgenabschätzung (45) als auch Artikel 6 Absatz 3 des Vorschlags erwecken den Eindruck, dass die Daten auch in großen Mengen von den Fluggesellschaften an die Datenmittler übermittelt werden könnten.




Anderen hebben gezocht naar : zouden kunnen overdragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden kunnen overdragen' ->

Date index: 2022-08-01
w