Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zonder verdere formaliteit zullen overgaan " (Nederlands → Duits) :

Na het advies van de adviescommissie te hebben gevraagd, gaat het comité ambtshalve en zonder verdere formaliteit over tot de classificatie van de gronden die bij het blok zijn gevoegd.

Der Ausschuss nimmt von Amts wegen und ohne weitere Formalität die Klassifizierung der in den Block eingegliederten Ländereien vor, nachdem er das Gutachten der Beratungskommission beantragt hat.


Wanneer de instemming van de Minister van Begroting evenwel vereist is voor de beraadslaging door de Regering, kan daar zonder verdere formaliteit akte van genomen worden in de definitieve kennisgeving van de beslissing van de Regering.

Wenn das Einverständnis des Ministers des Haushalts jedoch für die Beratungen der Regierung vorausgesetzt wird, kann diese ohne weitere Formalitäten in der endgültigen Notifizierung des Regierungsbeschlusses festgehalten werden.


Zonder verdere maatregelen zullen de emissiereducties van andere vormen van wegvervoer automatisch leiden tot een groter aandeel van de voertuigen van categorie L in de totale emissies.

Wenn keine weiteren Maßnahmen getroffen werden, wird der Anteil der Fahrzeuge der Klasse L an den Emissionen insgesamt automatisch weiter steigen, in dem Maße wie die Emissionen anderer Fahrzeugklassen im Straßenverkehr zurückgehen.


De bevoegde instantie in de verzoekende lidstaat zorgt ervoor dat het verzoek om invordering van een sanctie of een boete of om kennisgeving van een beslissing tot oplegging van een sanctie of boete wordt ingediend overeenkomstig de geldende regels in die lidstaat, terwijl de bevoegde aangezochte instantie ervoor zorgt dat de invordering of kennisgeving in de aangezochte lidstaat zonder enige verdere formaliteit wordt erkend en gebeurt overeenkomstig de voor dezelfde of vergelijkbare verzoeken geldende wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen en administratieve gebruiken in laatstgenoemde lidstaat.

Die zuständige Behörde im ersuchenden Mitgliedstaat stellt sicher, dass das Ersuchen um Beitreibung einer Strafzahlung oder Geldbuße oder ein Ersuchen um Mitteilung einer entsprechenden Entscheidung gemäß den in diesem Mitgliedstaat geltenden Vorschriften erfolgt, während die ersuchte zuständige Behörde gewährleistet, dass eine solche Beitreibung oder Mitteilung ohne weitere Formalitäten anerkannt wird und im ersuchten Mitgliedstaat im Einklang mit den dort für derartige oder ähnliche Forderungen geltenden nationalen Rechts- und Verwa ...[+++]


17. verzoekt de partners verdere maatregelen te nemen om de democratie te versterken en de eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat te waarborgen, onder andere door de hervorming van de rechtspraak voort te zetten en de wetshandhaving te verbeteren; verzoekt de Unie bijstand te blijven verlenen om de hervormingsagenda's van de partners te ondersteunen, in het bijzonder tijdens de komende twee jaar, tijdens welke de landen van het partnerschap zullen overgaan ...[+++]van het onderhandelen over overeenkomsten tot de daadwerkelijke tenuitvoerlegging ervan;

17. fordert die Partner auf, weitere Maßnahmen zur Stärkung der Demokratie zu ergreifen und – auch durch eine Reformierung des Justizapparats und die Stärkung der Rechtsdurchsetzung – die Achtung der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit zu garantieren; fordert die EU auf, die Partner bei ihren Reformagenden weiter zu unterstützen und vor allem in den nächsten zwei Jahren, in denen sich der Übergang von der Aushandlung zur wirksamen Umsetzung der Abkommen vollziehen wird, Hilfe zu leisten;


18. verzoekt de partners verdere maatregelen te nemen om de democratie te versterken en de eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat te waarborgen, onder andere door de hervorming van de rechtspraak voort te zetten en de wetshandhaving te verbeteren; verzoekt de Unie bijstand te blijven verlenen om de hervormingsagenda's van de partners te ondersteunen, in het bijzonder tijdens de komende twee jaar, tijdens welke de landen van het partnerschap zullen overgaan ...[+++]van het onderhandelen over overeenkomsten tot de daadwerkelijke tenuitvoerlegging ervan;

18. fordert die Partner auf, weitere Schritte zu ergreifen, um die Demokratie zu stärken und die Achtung der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit uneingeschränkt zu gewährleisten, auch durch Reformen im Justizwesen und eine Stärkung der Strafverfolgung; fordert die Union auf, auch weiterhin Unterstützung zu leisten, um die Reformagenda der einzelnen Partner zu fördern, und zwar insbesondere während der kommenden zwei Jahre, da die Partnerschaft in diesem Zeitraum vom der Phase der Aushandlung der Abkommen in die Phase der tatsächlichen Umsetzung übergehen wird;


De overdracht kan zonder verdere formaliteit aan derden tegengeworpen worden zodra dit besluit in werking treedt.

Sie kann ohne weitere Formalität ab dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses Dritten entgegengehalten werden.


– (EL) Ik wil allereerst de rapporteur, de heer Kirilov, en alle leden van onze commissie van harte gelukwensen. Dankzij hun vastberadenheid en volharding kunnen wij vandaag dit debat voeren en onmiddellijk, zonder verder tijdverlies, overgaan tot de aanneming van dit bijzonder belangrijke verslag.

– (EL) Ich möchte beginnen, indem ich dem Berichterstatter, Herrn Evgeni Kirilov, und allen Mitgliedern unseres Ausschusses gratuliere, da wir es Dank ihrer Hartnäckigkeit und Entschlossenheit geschafft haben, heute eine Aussprache abzuhalten und direkt zur Annahme dieses außergewöhnlich wichtigen Berichts überzugehen, ohne weitere wertvolle Zeit zu verschwenden.


1. Niettegenstaande de bepalingen van artikel 1, punt 3, zullen alle door de gemeenschappelijke onderneming gesloten arbeidscontracten die van kracht zijn op 1 januari 2009 (hierna „voorafgaande contracten” genoemd), worden nagekomen tot de datum waarop deze contracten verstrijken zonder verdere verlenging.

(1) Ungeachtet des Artikels 1 Nummer 3 werden alle vom gemeinsamen Unternehmen geschlossenen und am 1. Januar 2009 geltenden Arbeitsverträge („alte Verträge“) bis zu deren Ablauf ohne Erneuerung erfüllt.


Wanneer echter in de zaak geen burgerlijke partij betrokken is kan de raadkamer, zonder verdere formaliteit dan het verslag van den onderzoeksrechter, op de eensluidende vordering van den procureur des Konings, de beschikkingen verlenen voorzien bij de artikelen 128 en 129 van het Wetboek van Strafvordering en bij artikel 4 der wet van 4 October 1867».

Wenn jedoch bei der Rechtssache keine Zivilpartei bezogen ist, kann die Ratskammer, mit dem Bericht des Untersuchungsrichters als einziger Formalität, auf den gleichlautenden Antrag des Prokurators des Königs hin die in den Artikeln 128 und 129 des Strafprozessgesetzbuches und im Artikel 4 des Gesetzes vom 4. Oktober 1867 vorgesehenen Anordnungen erlassen».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder verdere formaliteit zullen overgaan' ->

Date index: 2021-10-19
w