Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zonder dat we werkelijk weten welke problemen » (Néerlandais → Allemand) :

We zijn hier overgegaan tot de orde van de dag – zoals collega Ulmer net al heeft gezegd – en debatteren over de gebruikelijke vragen die aan het Parlement worden gesteld, over voedselveiligheid enzovoort, zonder dat we werkelijk weten welke problemen prioriteit hebben.

Wir sind hier zur Tagesordnung übergegangen – wie auch der Kollege Ulmer eben schon sagte – und diskutieren über die alltäglichen Anforderungen, die an das Parlament gestellt werden, über Lebensmittelsicherheit usw., ohne uns wirklich darüber im Klaren zu sein, welche Probleme zunächst einmal prioritär zu lösen sind.


Milieucommissaris Janez Potočnik: “Deze blauwdruk laat zien dat we goed weten met welke problemen we te maken hebben en dat we over een stevig programma beschikken om ze aan te pakken.

EU-Umweltkommissar Janez Potočnik erklärte: „Dieses Konzept zeigt, dass wir die bestehenden Probleme genau kennen und über eine solide Grundlage für deren Lösung verfügen.


De Commissie heeft ook gewezen op praktische problemen – potentiële gebruikers weten vaak niet welke overheidsinformatie beschikbaar is – en op het feit dat overheidsorganen er niet in slagen het economische potentieel van hun informatie te benutten.

Auch verweist sie auf praktische Probleme, wie das fehlende Bewusstsein dafür, welche Informationen des öffentlichen Sektors vorhanden sind und welches wirtschaftliche Potenzial in den Daten der öffentlichen Stellen steckt.


Met betrekking tot de vraag of aan deze voorwaarde is voldaan, blijkt bovendien dat deze controle geval per geval wordt uitgeoefend, zonder dat wordt gerefereerd aan een bestuursrechtelijke tekst of enig ander specifiek en objectief criterium die de betrokken instellingen toelaten vooraf te weten onder welke voorwaarden hun verzoek om toestemming wordt toegewezen, en de rechterlijke instanties, die eventueel uitspraak moeten doen o ...[+++]

Hinsichtlich der Frage, ob diese Voraussetzung erfüllt sei, zeigt sich darüber hinaus, dass dies im Einzelfall geprüft wird, ohne dass die Rahmenbedingungen hierfür durch Rechtsvorschriften festgelegt sind und ohne dass weitere spezifische und objektive Kriterien vorliegen, anhand deren die betroffenen Einrichtungen im Voraus erkennen könnten, unter welchen Umständen ihr Genehmigungsantrag Erfolg haben ...[+++]


Daarmee wil ik maar zeggen dat het belangrijk is te weten welke problemen er schuil gaan achter andere problemen die wij soms op onze weg vinden.

Ich möchte jedenfalls darauf hinweisen, dass wir die Probleme verstehen müssen, die sich hinter anderen Problemen verbergen, mit denen wir gelegentlich konfrontiert werden.


Daarmee wil ik maar zeggen dat het belangrijk is te weten welke problemen er schuil gaan achter andere problemen die wij soms op onze weg vinden.

Ich möchte jedenfalls darauf hinweisen, dass wir die Probleme verstehen müssen, die sich hinter anderen Problemen verbergen, mit denen wir gelegentlich konfrontiert werden.


Het is dus dienstig dat de Commissie naast de problemen die in de verslagen worden uiteengezet, nader toelicht welke problemen zich in dit voortgeschreden stadium van het uitbreidingsproces nog kunnen voordoen die zo ernstig zijn ("alarm"-sectoren) dat de toetreding van de landen werkelijk in gevaar komt, hoewel 1 mei 2004 als toetredingsdatum door de Commissie ...[+++]

Abgesehen von den Problemen, die in den Berichten beschrieben werden, ist es sinnvoll, dass die Kommission nähere Angaben darüber macht, wie es zu diesem späten Zeitpunkt im Erweiterungsprozess noch zu Problemen kommen kann, die so schwerwiegend sind (Rotlicht-Bereiche), dass der Beitritt dieser Länder tatsächlich noch gefährdet sein könnte, obwohl das Beitrittsdatum, 1. Mai 2004, eindeutig von der Kommission bekräftigt wird.


In welke mate kunnen verder de concrete en gemeenschappelijk uitgewerkte voorstellen van de sociale partners bindend zijn voor een nationale regering, voor onverschillig welke nationale regering? Het zijn immers de sociale partners die de problemen van de samenleving het beste kennen. Zij weten waar de werkloosheid vandaan komt en zij weten ook welke problemen moeten wo ...[+++]

Inwieweit kann und muss sich andererseits die Regierung, jedwede nationale Regierung, an die konkreten und gemeinsam verabschiedeten Vorschläge der Sozialpartner gebunden fühlen, die doch die Probleme der Gesellschaft besser als jeder andere kennen, die doch am besten wissen, woher die Arbeitslosigkeit und die Probleme kommen, die es zu lösen gilt, damit die Arbeitslosigkeit bekämpft werden ...[+++]


Ruwe en geraffineerde olie zijn namelijk goederen die verhandeld worden op de internationale markten, welke zonder problemen toegankelijk zijn voor elke concurrent van de partijen.

Außerdem ist Roh- und Speiseöl ein auf den internationalen Märkten gehandeltes Gut, zu dem die Wettbewerber der Parteien leichten Zugang haben.


Deelnemers aan de veilige haven kunnen er op die manier zeker van zijn dat gegevensstromen niet worden onderbroken en bedrijven in de EU weten aan welke bedrijven in de VS zij gegevens kunnen doorgeven zonder andere garanties te verlangen, terwijl de consumenten in de EU er met zekerheid van uit kunnen gaan dat hun gegevens naar behoren worden beschermd.

Diejenigen, die sich dem System des sicheren Hafens anschließen, sind so vor der Sperrung des Datenverkehrs sicher, die Unternehmen aus der EU wissen, an welche US-Firmen sie Daten übermitteln können, ohne zusätzliche Garantien zu verlangen, und die Bürger der EU können sicher sein, daß ihre Daten vorschriftsmäßig geschützt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder dat we werkelijk weten welke problemen' ->

Date index: 2022-09-15
w